Miele CS 1011 G Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes Miele CS 1011 G. Miele CS 1011 G Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - Gas-Kochmulden

Gebrauchs- und MontageanweisungGas-KochmuldenCS 1011CS 1021Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs-und Montageanweisung vor Aufstellung -Installation - Inbe

Page 2

Diese Gas-Kochmulde entspricht den vorgeschriebe-nen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßerGebrauch kann jedoch zu Schäden an Personen undSachen f

Page 3

Bestimmungsgemäße Verwendung~Diese Gas-Kochmulde ist dazu bestimmt, im Haus-halt und in haushaltsähnlichen Aufstellumgebungenverwendet zu werden, wie

Page 4

Kinder im Haushalt~Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe derGas-Kochmulde aufhalten. Lassen Sie Kinder nie mitdem Gerät spielen.~Kinder unte

Page 5

~Achten Sie darauf, dass Kinder nicht die Möglichkeithaben, heiße Töpfe und Pfannen herunterzuziehen.Drehen Sie Topf- und Pfannengriffe zur Seite über

Page 6 - Gerätebeschreibung

~Vergleichen Sie vor dem Anschließen der Gas-Koch-mulde unbedingt die Anschlussdaten (Spannung undFrequenz) auf dem Typenschild mit denen des Elektro-

Page 7

~Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparatu-ren dürfen nur von Miele autorisierte Fachkräfte durch-führen.Durch unsachgemäße Installations- un

Page 8

~Defekte Bauteile dürfen nur gegen Miele Original Er-satzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilengewährleistet Miele, dass sie die Sicherheits

Page 9

Sachgemäßer Gebrauch~Die Gas-Kochmulde wird bei Betrieb heiß und bleibtes auch noch einige Zeit nach dem Ausschalten. Ach-ten Sie darauf, das Gerät ni

Page 10

~Schützen Sie Ihre Hände bei allen Arbeiten an derheißen Gas-Kochmulde mit wärmeisolierten Handschu-hen, Topflappen oder Ähnlichem. Achten Sie dabei d

Page 11

~Decken Sie die Gas-Kochmulde nie ab, z. B. mit Ab-deckplatten, einem Tuch oder einer Schutzfolie. Beiversehentlichem Einschalten oder vorhandener Res

Page 13

~Achten Sie darauf, dass die Flamme des Brennersnicht über den Boden des Kochgeschirrs hinausragtund an der Geschirraußenseite emporschlägt.~Verwenden

Page 14

~Eine längere, intensive Benutzung der Gas-Kochmul-de kann eine zusätzliche Belüftung des Raumes, z. B.durch Öffnen eines Fensters, oder eine wirksame

Page 15

~Ist die Gas-Kochmulde hinter einer Möbeltür einge-baut, darf sie nur bei geöffneter Möbeltür betriebenwerden.Schließen Sie die Möbeltür erst, wenn da

Page 16

Entsorgung der Transportver-packungDie Verpackung schützt das Gerät vorTransportschäden. Die Verpackungs-materialien sind nach umweltverträgli-chen un

Page 17

Kleben Sie das Typenschild, das sichbei den Unterlagen Ihres Gerätes befin-det, an die dafür vorgesehene Stelle imKapitel "Typenschild".Erst

Page 18

SchnellzündsystemDas Gerät ist mit einem Schnellzünd-system mit folgenden Merkmalen aus-gestattet:–Schnellzündung ohne Drücken undHalten des Knebels.–

Page 19

Einschalten^Drücken Sie zum Zünden des Bren-ners den entsprechenden Bedien-knebel und drehen Sie ihn nach linksauf das größte Flammensymbol. DieZündel

Page 20

Betriebsanzeige /RestwärmeanzeigeNach dem Einschalten der Gas-Koch-stelle leuchtet die Betriebsanzeige undnach einiger Zeit auch die Restwärme-anzeige

Page 21

Min. BodendurchmesserPfannen / Töpfe = 15 cmMax. oberer DurchmesserPfannen / Töpfe in cm = 28 cm–Halten Sie die angegebenen Ge-schirrmaße ein. Ist der

Page 22

WokringVerwenden Sie den mitgelieferten Wok-ring für zusätzliche Stabilität des Koch-geschirrs. Besonders geeignet fürWoks mit rundem Boden.Achten Sie

Page 23 - Ihr Beitrag zum Umweltschutz

D Das Gerät ist auch für den Gebrauch in anderen als auf dem Gerät angege-benen Bestimmungsländer zugelassen. Die landesspezifische Ausführung unddie

Page 24 - Vor dem ersten Benutzen

–Garen Sie nach Möglichkeit nur ingeschlossenen Töpfen oder Pfan-nen. So wird verhindert, dass Wärmeunnötig entweicht.–Garen Sie mit wenig Wasser.–Die

Page 25 - Bedienung

Thermoelektrische ZündsicherungIhre Gas-Kochmulde ist mit einer ther-moelektrischen Zündsicherung ausge-stattet. Das bedeutet, dass bei einemeventuell

Page 26

Allgemeines,Verwenden Sie zum Reinigenkeinesfalls ein Dampf-Reinigungsge-rät. Der Dampf kann an spannungs-führende Teile gelangen und einenKurzschluss

Page 27

Edelstahl-MuldeReinigen Sie die Edelstahl-Mulde mit ei-nem Schwammtuch, etwas Handspül-mittel und warmem Wasser. WeichenSie fest anhaftende Verschmutz

Page 28 - Kochgeschirr

BrennerReinigen Sie die Brennerteile keines-falls in der Spülmaschine!Nehmen Sie alle losen Teile des Bren-ners ab und reinigen Sie sie ausschließ-lic

Page 29

,Reparaturen an Elektro- undGasgeräten dürfen nur von einerElektro- und Gas-Fachkraft durchge-führt werden. Durch unsachgemäßeReparaturen können erheb

Page 30 - Energiespartipps

... die elektrische Zündeinrichtungdes Brenners nicht mehr funktio-niert?Prüfen Sie, ob–die Sicherung der Hausinstallationausgelöst hat. Fordern Sie

Page 31 - Sicherheitseinrichtungen

Passend zu Ihren Geräten bietet Miele ein umfangreichesSortiment an Miele Zubehören sowie Reinigungs- und Pflege-produkten.Diese Produkte können Sie g

Page 32 - Reinigung und Pflege

Um Schäden am Gerät zu vermei-den, darf dieses erst nach der Mon-tage der Oberschränke und derDunstabzugshaube eingebaut wer-den.~Der Aufstellraum des

Page 33

Sicherheitsabstand obenZwischen dem Gerät und einer ober-halb angebrachten Dunstabzugshaubemuss der vom Haubenhersteller ange-gebene Sicherheitsabstan

Page 34

Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6CS 1011 ...

Page 35 - Was tun, wenn ...?

Sicherheitsabstände seitlichBeim Einbau einer Gas-Kochmulde dür-fen sich an einer Seite und an derRückseite beliebig hohe Schrank- oderRaumwände befin

Page 36

Sicherheitsabstand zu NischenverkleidungWird eine Nischenverkleidung angebracht, muss ein Mindestabstand zwischenArbeitsplattenausschnitt und Verkleid

Page 37 - Nachkaufbares Zubehör

CS 1011a Klemmfedernb vornc Einbauhöhed Einbauhöhe Netzanschlusskasten mit Netzanschlussleitung, L = 2000 mme Einbauhöhe Gasanschluss R 1/2 - ISO 7-1

Page 38

CS 1021a Klemmfedernb vornc Einbauhöhed Einbauhöhe Netzanschlusskasten mit Netzanschlussleitung, L = 2000 mme Einbauhöhe Gasanschluss R 1/2 - ISO 7-1

Page 39

^Erstellen Sie den Arbeitsplattenaus-schnitt für ein oder mehrere Geräteentsprechend der Maßskizzen.Beachten Sie den Mindestabstandzur Rückwand sowie

Page 40

Bei Einbau von mehr als einem Gerät muss zwischen den einzelnen Geräten je-weils eine Zwischenleiste b montiert werden.Siehe Kapitel "Klemmfedern

Page 41

Beispielrechnungen zum Arbeitsplattenausschnitt bei Einbau von drei Gerä-tenAGerätebreite minus 8BGerätebreiteCGerätebreite minus 8DArbeitsplatten-aus

Page 42 - Geräte- und Einbaumaße

a Klemmfedernb Zwischenleistenc Zwischenraum zwischen Leiste und Arbeitsplatted AbdeckungDie Befestigung der Klemmfedern a und Zwischenleisten b wird

Page 43

Arbeitsplatte aus Holz^Legen Sie die mitgelieferten Klemm-federn a und die Zwischenleisten ban den gekennzeichneten Stellen amoberen Rand des Ausschni

Page 44 - Arbeitsplatte vorbereiten

Arbeitsplatte aus NatursteinDie Schrauben werden für Arbeits-platten aus Naturstein nicht benötigt.^Positionieren und befestigen Sie dieKlemmfedern a

Page 45 - Einbau von mehreren Geräten

Sicherheitshinweise zum Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Geräte- und Einbaumaße . . . . . . . . . . .

Page 46

Einsetzen^Führen Sie die Netzanschlussleitungdes Gerätes durch den Arbeitsplat-tenausschnitt nach unten.^Legen Sie das Gerät, beginnend mitder Vorders

Page 47

Dichtung zwischen Gerät und Ar-beitsplatteDas Dichtungsband unter dem Randdes Geräteoberteils gewährleistet eineausreichende Abdichtung zur Arbeits-pl

Page 48

Es wird empfohlen, das Gerät über eineSteckdose an das Elektronetz anzu-schließen. Dadurch wird der Kunden-dienst erleichtert.Achten Sie darauf, dass

Page 49

Vom Netz trennenSoll der Stromkreis des Gerätes vomNetz getrennt werden, machen Sie jenach Installation in der Verteilung fol-gendes:–Schmelzsicherung

Page 50 - Gerät einsetzen / ausheben

,Der Gasanschluss sowie dasUmstellen auf eine andere Gasartdarf nur von einem beim zuständi-gen Gasversorgungsunternehmenzugelassenen Installateur vor

Page 51 - Allgemeine Einbauhinweise

Das Gerät ist für Erd- und Flüssiggasgeeignet.Kategorie gemäß EN 30:DeutschlandDE II 2 ELL 3 BP 20/50 mbarÖsterreichATII2H3B/P20/50 mbarDas Gerät ist

Page 52 - Elektroanschluss

Brenner-belastungGasvolumenstrom (m3h) / (l/min) /1013 mbar, 15 °CErdgas E und LLbei einem Betriebsheizwert Hiin MJ/m3(kWh/m325,9 (7,2) 27,4 (7,6) 28,

Page 53

Brenner-belastungGasvolumenstrom (m3h) / (l/min) /1013 mbar, 15 °CErdgas E und LLbei einem Betriebsheizwert Hiin MJ/m3(kWh/m334,6 (9,6) 36,0 (10,0) 37

Page 54 - Gasanschluss

,Das Umstellen auf eine andereGasart darf nur von einem beim zu-ständigen Gasversorgungsunterneh-men zugelassenen Installateur vor-genommen werden.Bei

Page 55

Düsen wechselnTrennen Sie die Gas-Kochmuldevom Elektronetz und schließen Siedie Gaszufuhr.Um die Düsen zu wechseln, müssendie Befestigungsschrauben de

Page 56 - Gas-Durchflusstabelle

CS 1011a Wokbrennerb Stellrostc Bedienknebeld AnzeigeelementeAnzeigeelementee Betriebsanzeigef RestwärmeanzeigeGerätebeschreibung6

Page 57

Die Düse für den Innenbrenner wech-selnd Düsenplättchen (Hauptdüse für denInnenbrenner)e Lufthülsef Luftöffnung^Drehen Sie die Schraube c mit ei-nem M

Page 58 - Düsentabelle

Erstluftansaugung überprüfena Feststellschraubeb LufthülseDer Abstand "x" muss betragen bei:Erdgas: 6 mmFlüssiggas: 7 mmAbstand x einstellen

Page 59 - Düsen wechseln

Funktion prüfenPrüfen Sie alle Gas führenden Teileauf Dichtigkeit.^Bauen Sie das Gerät wieder zusam-men.^Kontrollieren Sie das Brennverhalten,indem Si

Page 60

Bei Störungen, die Sie nicht selbst beheben können, benachrichtigen Sie bitte:–Ihren Miele Fachhändler oder–den Miele Werkkundendienst.Die Telefonnumm

Page 61 - Erstluftansaugung überprüfen

Änderungen vorbehalten / 3911M.-Nr. 07 172 700 / 10

Page 62 - Funktion prüfen

CS 1021a Wokbrennerb Stellrostc Bedienknebeld AnzeigeelementeAnzeigeelementee Betriebsanzeigef RestwärmeanzeigeGerätebeschreibung7

Page 63

Brennerg Brennerdeckel innenh Brennerdeckel außeni Brennerringj Brennerkopfk Thermoelement der Zündsicherungl Zündelektrodem BrennerunterteilPosition

Page 64 - M.-Nr. 07 172 700 / 10

Mitgeliefertes ZubehörSie können mitgeliefertes sowie weiteres Zubehör bei Bedarfnachbestellen (siehe Kapitel "Nachkaufbares Zubehör").Wokri

Modèles reliés CS 1021 G

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire