Miele SEB 217 Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Brosses à dents électriques Miele SEB 217. SEB 216 / SEB 217 Electro Comfort Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 104
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
de Gebrauchsanweisung für Elektrobürste
en Electrobrush Operating Instructions
nl Gebruiksaanwijzing voor elektroborstel
fr Mode d’emploi pour électrobrosse
it Istruzioni d’uso per spazzola elettrica
es Instrucciones de manejo cepillo eléctrico
pt Instruções de utilização para Escova eléctrica
el Ïäçãßåò ÷ñÞóçò ãéá çëåêôñéêÝò âïýñôóåò
tr Elektrikli Fýrça Kullanma Kýlavuzu
da Brugsanvisning til elektrobørste
no Bruksanvisning for elektrobørste
sv Bruksanvisning för elektroborste
fi Moottorikäyttöisen mattosuuttimen käyttöohje
ru Èícòpyêöèÿ ïo ýêñïëóàòàöèè ýëeêòpoùeòêè
pl Instrukcja u¿ytkowania elektroszczotki
SEB 216 / SEB 217
Electro Comfort
M.-Nr. 07 871 111
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 103 104

Résumé du contenu

Page 1 - Electro Comfort

de Gebrauchsanweisung für Elektrobürsteen Electrobrush Operating Instructionsnl Gebruiksaanwijzing voor elektroborstelfr Mode d’emploi pour électrobro

Page 2 - Bestimmungsgemäße Verwendung

~The Electrobrush, the electro-suction hose and theelectro-telescopic tube contain electrical wires. The plug connectorsmust not come in contact with

Page 7 - Anschlussleitung austauschen

Änderungen vorbehalten / SEB 216 / SEB 217 / 0714M.-Nr. 07 871 111 / 02

Page 8 - Correct application

Operating instructionsThese operating instructions are forElectrobrush models:1. SEB 216 for cylinder vacuumcleaners and2. SEB 217 for hand-held vacuu

Page 9 - Technical safety

For SEB 216-3 (see illustration aand c)This Electrobrush is easily removedenabling one of the other accessoriesto be used.^Press the release button an

Page 10 - Correct use

Always disconnect the vacuumcleaner from the electrical supplyfor maintenance work and cleaning.Switch off at the wall socket andwithdraw the plug.Rem

Page 11

Deze elektrische borstel voldoet aan de geldende veiligheids-voorschriften. Onjuist gebruik kan persoonlijk letsel of beschadi-gingen tot gevolg hebbe

Page 12 - Switching on and off

Kinderen~Houd kinderen onder acht jaar op een afstand, tenzij u voortdu-rend toezicht houdt.~Kinderen vanaf acht jaar mogen de stofzuiger en de borste

Page 13

~In de borstel, de telescopische zuigbuis en de zuigslang bevin-den zich elektrische leidingen. De stekkerverbindingen mogen nietmet water in aanrakin

Page 14 - Verantwoord gebruik

Omtrent de gebruiksaanwijzingIn deze handleiding vindt u de be-schrijving van de elektrische borstels1. SEB 216 voor sledestofzuigers en2. SEB 217 voo

Page 15 - Technische veiligheid

Bij stofzuigers uit de series S 5000en S 8000 dient u eerst het bescherm-kapje van het aansluitpunt te verwijde-ren. Zie de afbeeldingen a en c.Opmerk

Page 16 - Veilig gebruik

Trek de stekker van de stofzuiger uithet stopcontact voordat u onder-houdswerkzaamheden aan de elek-trische borstel uitvoert.Draadjes en haren verwijd

Page 17

Diese Elektrobürste entspricht den vorgeschriebenen Sicherheits-bestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Schädenan Personen und Sachen führen.

Page 18 - Controlelampje blokkeerbevei

Cette électrobrosse répond aux réglementations de sécurité envigueur. Une utilisation non conforme comporte des risques dedommages matériels et corpor

Page 19 - Het aansluitsnoer vervangen

Précautions à prendre avec les enfants~Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de l'appareil àmoins qu'ils ne soient sous étroite su

Page 20 - Utilisation conforme

~L'électrobrosse, le tube télescopique et le flexible d'aspirationcontiennent des conducteurs électriques. Les connecteurs ne doi-vent pas ê

Page 21 - Sécurité technique

Concernant ce mode d'emploiCe mode d'emploi décrit les modèlesd'électrobrosse1. SEB 216 pour aspirateurs traîneauxet2. SEB 217 pour asp

Page 22 - Précautions d'emploi

Particularité de la brosse SEB 216-3(voir croquis a et c)L'électrobrosse peut être facilement re-tirée du tube d'aspiration, de manière àce

Page 23

Débranchez la prise de l'aspirateuravant d'effectuer des travaux d'en-tretien sur l'électrobrosse.Retirer fils et cheveux (croquis

Page 24 - Mise en marche et arrêt

Questa spazzola elettrica è conforme alle vigenti norme di sicu-rezza. Un uso improprio può tuttavia provocare danni a personee/o cose.Prima di utiliz

Page 25

Bambini~Tenere lontano dall'aspirapolvere e dalla spazzola elettrica i bam-bini al di sotto degli otto anni, oppure sorvegliarli costantemente.~I

Page 26 - Uso previsto

~Non immergere mai per nessun motivo l'aspirapolvere, la spazzolaelettrica, il tubo telescopico elettrificato né tantomeno il tubo flessibileelet

Page 27 - Sicurezza tecnica

Informazioni sulle istruzionid’usoIn queste istruzioni d’uso sono descrittii seguenti modelli di spazzola elettrica:1. SEB 216 per aspirapolvere a tra

Page 28 - Corretto utilizzo

Kinder im Haushalt~Kinder unter acht Jahren müssen vom Staubsauger und der Elek-trobürste ferngehalten werden, es sei denn, sie werden ständig be-aufs

Page 29

Particolarità della spazzolaSEB 216-3 (v. figura a e c)Questa spazzola elettrica può esserestaccata senza problemi dal tubo aspi-rante onde poter impi

Page 30 - Accensione e spegnimento

Prima di eseguire qualunque opera-zione di manutenzione alla spazzolaelettrica, staccare il cavo di alimen-tazione dell’aspirapolvere dalla pre-sa.Rim

Page 31

Este cepillo eléctrico cumple las normativas establecidas en ma-teria de seguridad. Sin embargo, el uso indebido del mismo pue-de provocar daños físic

Page 32 - Uso apropiado

Niños en casa~Los niños menores de ocho años deben permanecer alejadosdel aspirador y de los cepillos eléctricos, a no ser que estén vigila-dos en tod

Page 33 - Seguridad técnica

~No sumerja nunca el aspirador, los cepillos, el tubo telescópico ola manguera de aspiración en agua. Limpie estas piezas con unpaño seco o un poco hú

Page 34

Sobre las instrucciones de ma-nejoEn estas instrucciones de manejo sedescriben los modelos de cepillos eléc-tricos1. SEB 216 para aspiradores de trine

Page 35

Particularidades del SEB 216-3 (véa-se imagen a y c)Este cepillo eléctrico se retira fácil-mente del tubo, de modo que puedaaspirar cómodamente con ot

Page 36 - Conexión y desconexión

Antes de realizar trabajos de mante-nimiento en el cepillo eléctrico, ex-traiga la clavija del aspirador de latoma de corriente.Eliminación de hilos y

Page 37

Esta escova eléctrica corresponde às normas de segurança emvigor. Utilização inadequada pode ter consequências gravespara o aparelho e utilizador.Leia

Page 38 - Utilização adequada

Crianças em casa~Crianças menores de oito anos de idade devem ser mantidasafastadas do aspirador e da escova eléctrica, a menos que sejamsupervisionad

Page 39 - Segurança técnica

~Tauchen Sie den Staubsauger, die Elektrobürste, das Elektro-Teleskopsaugrohr und den Elektro-Saugschlauch niemals in Wasserund reinigen Sie diese Tei

Page 40

~Antes de utilizar a escova eléctrica, a mangueira eléctrica e o tubotelescópico de aspiração verifique se existe algum dano visível. As fi-chas de co

Page 41

Sobre este livro de instruçõesNeste livro de instruções encontra adescrição da escova eléctrica modelo1. SEB 216 para aspiradores de arrastoe2. SEB 21

Page 42 - Ligar e desligar

Características especiais da escovaSEB 216-3 (ver fig. a e c)Esta escova eléctrica pode ser desen-caixada do tubo de sucção sem qual-quer problema, o

Page 43

Desligue a ficha do aspirador da to-mada antes de efectuar qualquertrabalho de manutenção ou limpezana escova eléctrica.Retirar linhas e cabelos (Figu

Page 44

ÁõôÞ ç çëåêôñéêÞ âïýñôóá áíôáðïêñßíåôáé ðëÞñùò óôéòðñïäéáãñáöÝò áóöáëåßáò çëåêôñéêþí óõóêåõþí. Ç áðñüóå-êôç üìùò ÷ñÞóç ôçò ìðïñåß êáìéÜ öïñÜ íá ðñïêáë

Page 45 - Ôå÷íéêÞ áóöÜëåéá

~Äåí åðéôñÝðåôáé ç ÷ñÞóç ôçò çëåêôñéêÞò óêïýðáò êáé ôçòçëåêôñéêÞò âïýñôóáò áðü Üôïìá, ôá ïðïßá ëüãù ôçò øõ÷éêÞò ÞäéáíïçôéêÞò ôïõò êáôÜóôáóçò, ôçò Ýëëå

Page 46

~Ðñéí ôç ÷ñÞóç åëÝã÷åôå ôçí çëåêôñéêÞ âïýñôóá, ôïí çëåêô-ñéêü åýêáìðôï óùëÞíá êáé ôïí çëåêôñéêü ôçëåóêïðéêü óùëÞíáãéá ôõ÷üí ïñáôÝò æçìéÝò. Áí ôá ìÝñç

Page 47 - ÓùóôÞ ÷ñÞóç

ÓùóôÞ ÷ñÞóç~ÐñïóÝ÷åôå íá ìçí áããßæåôå ôïí ðåñéóôñåöüìåíï êýëéíäñïôçò âïýñôóáò Turbo.~Ìçí ðëçóéÜæåôå ðïôÝ óôï ðñüóùðü óáò ôçí çëåêôñéêÞ âïýñ-ôóá.~ÊñáôÜ

Page 48

Ðåñéå÷üìåíï ïäçãéþí ÷ñÞóçòÓå áõôÝò ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçòóõìðåñéëáìâÜíïíôáé ôá åîÞòìïíôÝëá çëåêôñéêÞò âïýñôóáò.1. SEB 216 ãéá ôéò çëåêôñéêÝòóêïýðåò äáðÝäï

Page 49 - Ëåéôïõñãßá / äéáêïðÞ

ÇëåêôñéêÝò óêïýðåò äáðÝäïõ -âëÝðå åéê. a ùò dÇëåêôñéêÝò óêïýðåò ÷åéñüò -âëÝðå åéê. eÇ èÝóç ôçò ðñßæáò ãéá ôç óýíäåóçôçò çëåêôñéêÞò âïýñôóáò åîáñôÜôáéá

Page 50 - ÁëëáãÞ êáëùäßïõ

Zur GebrauchsanweisungIn dieser Gebrauchsanweisung sind diefolgenden Elektrobürsten beschrieben.1. SEB 216 für Bodenstaubsauger und2. SEB 217 für Hand

Page 51 - Kullaným Kurallarý

ÂãÜæåôå ôï öéò ôçò óêïýðáò áðüôçí ðñßæá, ðñéí ðñï÷ùñÞóåôå óåïðïéáäÞðïôå åñãáóßá óõíôÞñçóçòôçò çëåêôñéêÞò âïýñôóáò.ÁðïìÜêñõíóç êëùóôþí êáéìáëëéþí (åéê.

Page 52 - Teknik Güvenlik

Bu elektrikli fýrça mevcut güvenlik yönetmeliklerine uygun olaraküretilmiþtir. Kurallara aykýrý bir kullaným kiþiye ve eþyaya zarar verir.Elektrikli f

Page 53 - Doðru Kullaným

Evdeki Çocuklar~Sekiz yaþýndan küçük çocuklar devamlý kontrol altýnda olsalar bileelektrikli fýrçadan uzak tutulmalýdýr.~Çocuklar ancak sekiz yaþýndan

Page 54

~Elektrikli fýrça, elektrikli-teleskopik çekiþ borusu ve elektrikli çekiþhortumu içinde elektrik akýmý mevcuttur. Baðlantý yerleri suyla temasetmemeli

Page 55 - Açma ve Kapama

Kullanma KýlavuzuBu kullanma kýlavuzu içinde aþaðýdakielektrikli fýrça modelleri bulunmaktadýr:1. SEB 216 - Elektrik Süpürgesi ve2. SEB 217 El elektri

Page 56

SEB 216-3 Modelinin Özelliði (Resmebakýnýz a ve c)Temizlik sýrasýnda diðer aksesuarlarý dakullanmak istediðinizde bu elektriklifýrçayý kolaylýkla süpü

Page 57 - Børn i huset

Elektrikli fýrçanýn bakýmýný yapmadanönce elektrikli süpürgenin fiþini priz-den çekiniz.Silindire sarýlmýþ iplik vesaçlarý toplayýnýz(Resimler: f, g v

Page 58 - Teknisk sikkerhed

Denne elektrobørste overholder de foreskrevne sikkerhedsbe-stemmelser. Uhensigtsmæssig brug kan medføre skader på bådepersoner og ting.Læs venligst br

Page 59 - Den daglige brug

~Børn på 8 år eller derover må kun bruge støvsugeren ogelektrobørsten uden opsyn, hvis de er informeret om disses funktio-ner, så de kan betjene dem k

Page 60

Den daglige brug~Tag ikke fat i børstevalsen, mens den kører.~Elektrobørsten må ikke anvendes i nærheden af hovedet.~Sørg for at holde f.eks. gardiner

Page 61 - Elektrobørsten tændes og

Besonderheit der SEB 216-3 (sieheAbb. a und c)Diese Elektrobürste lässt sich problem-los vom Saugrohr abnehmen, so dassSie zwischendurch bequem mit je

Page 62 - Ledningen udskiftes

Vedrørende brugsanvisningenI denne brugsanvisning beskrives elek-trobørstemodellerne1. SEB 216 til gulvstøvsugere og2. SEB 217 til stangstøvsugere ogg

Page 63 - Forskriftsmessig bruk

Særlig egenskab ved SEB 216-3(se ill. a og c)Denne elektrobørste kan uden proble-mer tages af støvsugerrøret, så manindimellem nemt kan anvende andret

Page 64 - Teknisk sikkerhet

Træk stikket til støvsugeren ud indenrengøring/vedligeholdelse af elektro-børsten.Tråde og hår fjernes (ill. f, gog h)^Klip tråde og hår, der har vikl

Page 65

Denne elektrobørsten oppfyller de påbudte sikkerhetskrav. Ukyndigbruk kan likevel føre til skader på personer og gjenstander.Les bruksanvisningen nøye

Page 66

Barn i husholdningen~Barn under åtte år må holdes vekk fra støvsugeren og elektro-børsten, med mindre de er under konstant tilsyn.~Barn over åtte år,

Page 67 - Inn- og utkobling

~Elektrobørsten, elektroteleskoprøret og elektrosugeslangen inne-holder elektriske ledninger. Stikkontakten må ikke komme i berøringmed vann – fuktig

Page 68

Vedr. bruksanvisningenI denne bruksanvisningen er følgendetyper elektrobørster beskrevet:1. SEB 216 for gulvstøvsugere og2. SEB 217 for håndstøvsugere

Page 69 - Användningsområde

Særtrekk ved SEB 216-3 (se fig. aog c)Denne elektrobørsten kan enkelt tas avfra sugerøret, slik at du også kanstøvsuge med andre tilbehørsdeler.^Trykk

Page 70 - Teknisk säkerhet

Trekk støpselet på støvsugeren ut avstikkontakten før vedlikeholdsarbei-der på elektrobørsten.Fjerning av tråder og hår (illu-strasjonene f, g og h)^K

Page 71 - Användning

Denna elektroborste uppfyller gällande säkerhetskrav. Om du an-vänder den på fel sätt, kan det leda till personskador och skadorpå föremål.Läs bruksan

Page 72

Ziehen Sie den Netzstecker desStaubsaugers aus der Steckdose,bevor Sie Wartungsarbeiten an derElektrobürste vornehmen.Fäden und Haare entfernen(Abbild

Page 73 - Starta och stänga av elektro

Om det finns barn i hemmet~Barn under åtta år bör hållas borta från dammsugaren och elektro-borsten. De får endast använda dem under uppsikt.~Barn frå

Page 74 - Byte av anslutningskabel

~Elektroborsten, elektroteleskopröret och elektrosugslangen harelektriska ledningar. Kontakterna får inte komma i kontakt med vat-ten och det är därfö

Page 75 - Määräystenmukainen käyttö

Om bruksanvisningenBruksanvisningen gäller för modellerna1. SEB 216 för golvdammsugare och2. SEB 217 för handdammsugare ochgolvdammsugareDe bilder som

Page 76 - Tekninen turvallisuus

Särskild funktion för SEB 216-3 (sebild a och c)Denna elektroborste kan utan problemtas loss från dammsugarröret, så attman vid önskemål enkelt kan an

Page 77 - Asianmukainen käyttö

Dra ut stickproppen ur vägguttagetinnan skötsel och underhåll av elek-troborsten påbörjas.Avlägsna trådar och hårstrån(bild f, g och h)^Klipp med en s

Page 78

Tämä moottoroitu mattosuutin täyttää sähkölaitteille asetetut tur-vallisuusmääräykset. Mattosuuttimen asiaton käyttö voi kuitenkinjohtaa henkilö- ja e

Page 79 - Harjatelan tukkeutumissuoja

Jos kotonasi on lapsia~Pidä alle 8-vuotiaat lapset loitolla pölynimurista ja moottoroidustamattosuuttimesta, jollet valvo heidän toimintaansa koko aja

Page 80

~Moottoroidussa mattosuuttimessa sekä sähköjohtimia sisältäväs-sä imuletkussa ja teleskooppiputkessa kulkee jännitteinen sähkövir-ta. Näiden osien säh

Page 81 - Íàäëåæàùåå èñïîëüçîâàíèå

Tästä käyttöohjeestaTämä käyttöohje on kahden moottoroi-dun mattosuutinmallin,1. SEB 216 pölynimuriin liitettävänmallin ja2. SEB 217 varsi-imuriin ja

Page 82 - Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè

Erityistä huomattavaa mallistaSEB 216-3 (ks. kuvaa a ja c)Tämän mattosuutinmallin voit irrottaavaivattomasti imuputkesta, jolloin voitvälillä käyttää

Page 83 - Òåõíè÷åñêàÿ áåçîïàñíîñòü

This Electrobrush complies with current safety requirements.Improper use can, however, lead to personal injury and damage.To avoid the risk of acciden

Page 84

Irrota aina pölynimurin pistotulppapistorasiasta mattosuuttimen huollontai puhdistuksen ajaksi.Langanpätkien ja hiusten irrot-taminen (kuvat f, g ja h

Page 85

Äàííàÿ ýëåêòðîùåòêà îòâå÷àåò íîðìàì òåõíè÷åñêîéáåçîïàñíîñòè. Åå íåíàäëåæàùåå èñïîëüçîâàíèå ìîæåòïðèâåñòè ê òðàâìàì ïåðñîíàëà è ìàòåðèàëüíîìó óùåðáó.Ïð

Page 86 - Âêëþ÷åíèå è âûêëþ÷åíèå

Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè~Äåòåé ìëàäøå âîñüìè ëåò íå ñëåäóåò ïîäïóñêàòü áëèçêî êïûëåñîñó è ýëåêòðîùåòêå, èëè îíè äîëæíû áûòü ïðè ýòîì ïîäïîñòîÿííûì íàäçîðî

Page 87

Òåõíè÷åñêàÿ áåçîïàñíîñòü~Ïåðåä ïîëüçîâàíèåì ýëåêòðîùåòêîé ñðàâíèòå ïàðàìåòðûïîäêëþ÷åíèÿ ïûëåñîñà, óêàçàííûå íà òèïîâîé òàáëè÷êå(ñåòåâîå íàïðÿæåíèå è ÷

Page 88

Íàäëåæàùåå èñïîëüçîâàíèå~Íå áåðèòåñü ðóêàìè çà âðàùàþùèéñÿ ùåòî÷íûé âàëèê.~Íå ïûëåñîñüòå ýëåêòðîùåòêîé âáëèçè ãîëîâû.~Äåðæèòå íà ðàññòîÿíèè îò ýëåêòðî

Page 89 - Bezpieczeñstwo techniczne

 äîïîëíåíèå ê èíñòðóêöèèïî ýêñïëóàòàöèè äàííîé èíñòðóêöèè ïî ýêñïëóàòàöèèîïèñàíû ýëåêòðîùåòêè ìîäåëåé1. SEB 216 äëÿ íàïîëüíîãî ïûëåñîñàè2. SEB 217 ä

Page 90 - Prawid³owe u¿ytkowanie

Ó ïûëåñîñîâ ñåðèé S 5000 è S 8000Âû äîëæíû óäàëèòü çàùèòíóþêðûøêó øòåêåðíîãî ðàçúåìà ñì. ðèñ.a è c.Îñîáåííîñòü ýëåêòðîùåòêèSEB 216-3 (ñì. ðèñ. a è c)Ý

Page 91

Âûòàùèòå ñåòåâóþ âèëêó ïûëåñîñàèç ðîçåòêè, ïðåæäå ÷åì ïðèñòóïàòüê ðàáîòàì ïî òåõíè÷åñêîìóîáñëóæèâàíèþ ýëåêòðîùåòêè.Óäàëåíèå íèòîê è âîëîñ(ðèñóíêè f, g

Page 92 - W³¹czanie i wy³¹czanie

Ta elektroszczotka spe³nia wymagania obowi¹zuj¹cych przepi-sów bezpieczeñstwa. Nieprawid³owe u¿ytkowanie mo¿e jednakdoprowadziæ do wyrz¹dzenia szkód o

Page 93

Dzieci w gospodarstwie domowym~Dzieci poni¿ej 8 roku ¿ycia nale¿y trzymaæ z daleka od odkurza-cza i elektroszczotki, chyba ¿e s¹ pod sta³ym nadzorem.~

Page 94

Safety with children~Children under 8 years of age must be kept away from thevacuum cleaner and the Electrobrush unless they are constantlysupervised.

Page 95

~Nigdy nie zanurzaæ odkurzacza, elektroszczotki, elektrorury tele-skopowej i elektrowê¿a w wodzie i czyœciæ te elementy wy³¹cznie nasucho lub lekko wi

Page 96

Uwagi do instrukcji u¿ytkowa-niaW tej instrukcji u¿ytkowania s¹ opisanenastêpuj¹ce elektroszczotki.1. SEB 216 do odkurzaczy pod³ogo-wych2. SEB 217 do

Page 97

Cechy szczególne elektroszczotkiSEB 216-3 (patrz rys. a i c)Ta elektroszczotka mo¿e bez problemuzostaæ zdjêta z rury ss¹cej, tak ¿e wmiêdzyczasie mo¿n

Page 98

Przed podjêciem prac konserwacyj-nych przy elektroszczotce nale¿ywyj¹æ wtyczkê odkurzacza z gniaz-da.Usuwanie w³ókien i w³osów(rysunki f, g i h)^Przec

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire