Miele KFN 8767 S ed-2 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Réfrigérateurs Miele KFN 8767 S ed-2. Инструкция по эксплуатации Miele KFN 8767 S ed-2 Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Инструкция по эксплуатации,
монтажу и гарантия качества
Холодильник
KFN 8767 S ed-2
До установки, подключения и ввода прибора
в эксплуатацию обязательно прочтите данную
инструкцию по эксплуатации.
Вы обезопасите себя и
предотвратите повреждения прибора.
Ru
M.-Nr. 06 534 331
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1 - KFN 8767 S ed-2

Инструкция по эксплуатации,монтажу и гарантия качестваХолодильникKFN 8767 S ed-2До установки, подключения и ввода приборав эксплуатацию обязательно пр

Page 2 - Содержание

Этот прибор отвечает нормам тех-нической безопасности. Однако егоненадлежащее использование мо-жет привести к травмам персоналаи материальному ущербу.

Page 3

Чем больше хладагента имеется вхолодильнике, тем больше долж-но быть помещение, в котором разме-щен холодильник. Это связано с тем,что при возможной у

Page 4

Не допускается подключениеприбора к электросети через уд-линитель.Удлинители не могут обеспечить не-обходимую безопасность прибора(например, возникает

Page 5 - Описание прибора

Никогда не используйте острыепредметы для того, чтобы–удалить слой инея или льда,–отделить примерзшие формочкидля льда и продукты.В противном случае м

Page 6

Не повреждайте детали контураохлаждения, например,–прокалыванием каналов циркуля-ции хладагента в испарителе.–сгибанием трубок.–соскребанием покрытия

Page 7 - Miele{home

НормальноеэнергопотреблениеПовышенноеэнергопотреблениеУстановка прибора В проветриваемых помещениях В закрытых, непроветриваемыхпомещенияхВ защищенном

Page 8 - Утилизация упаковки

НормальноеэнергопотреблениеПовышенноеэнергопотреблениеРазмораживание Размораживать морозильную ка-меру при толщине льда 1 смОбразование слоя льда веде

Page 9

Перед первым использова-ниемПоверхности из нержавеющей стали идекоративные планки покрыты специ-альной пленкой, которая защищаетприбор при транспортир

Page 10 - Техника безопасности

Включение холодильной камеры /зоны PerfectFresh^Снова нажмите кнопку Вкл/Выкл,расположенную слева.Загорится индикатор температурыхолодильной камеры. К

Page 11

Правильная установка температуры вхолодильнике очень важна для хране-ния продуктов. Микроорганизмы быст-ро портят продукты, что предотвра-щается прави

Page 12 - Эксплуатация

Описание прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Miele{home. . . . . . . . . . . . .

Page 13 - Утилизация отслужившего

На индикаторе температуры можнонаблюдать за следующимиизменениями при нажатии кнопок:–Первое нажатие: мигает значениетемпературы, выбранное по-следним

Page 14

^Нажатием кнопок установки темпе-ратуры Вы теперь можете изменитьтемпературу в зоне PerfectFresh. УВас есть возможность выбора меж-ду уровнями с 1 до

Page 15 - Повышенное

Яркость индикации температурыЯркость индикатора установленазаводом-изготовителем на низкийуровень. При открывании дверцы, из-менении установки или пос

Page 16

Холодильник оснащен фунцией звуко-вого оповещения, благодаря которойнезаметный подъем температуры вморозильной камере будет невоз-можен.Если температу

Page 17 - Аккумуляторы холода

Функция суперохлажденияC помощью функции суперохлажде-ния температура в холодильной каме-ре очень быстро опускается до самогонизкого значения (в завис

Page 18 - ; 0 и ; 1:

ФункциясуперзамораживанияДля оптимального замораживаниясвежих продуктов перед их закладкойвключайте функцию суперзаморажи-вания.Исключения:–если Вы кл

Page 19 - Правильная температура

Различные температурныеобластиИз-за естественной циркуляции воз-духа холодильная камера разделяет-ся на различные температурные об-ласти. Тяжелый холо

Page 20

Температура в зоне PerfectFresh авто-матически поддерживается на уровне0 °C.Зона PerfectFresh состоит из двух от-делений:–Сухое отделение с относитель

Page 21

Правильное хранениепродуктовХраните продукты только хорошо упа-кованными или в закрытом виде.Таким образом можно предотвратитьобразование посторонних

Page 22

Перестановка полокПолки могут переставляться по высо-те в зависимости от размеров храня-щихся продуктов.^Приподнимите полку, вытяните еедо упора впере

Page 23 - Звуковой сигнал

Правильное хранение продуктов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Овощи и фрукты . . . . . . . . . . . .

Page 24 - Что происходит при

Максимальная мощностьзамораживанияЧтобы продукты могли как можнобыстрее промерзнуть, не должнапревышаться максимальная мощностьзамораживания. Информац

Page 25

–Теплым продуктам и напиткам дай-те сначала остыть, не помещая их вприбор, чтобы избежать подтаива-ния уже замороженных продуктов исократить потреблен

Page 26 - PerfectFresh

^Кладите упаковки сухими, чтобы ис-ключить их смерзание или при-мерзание.Замораживаемые продукты недолжны касаться уже заморожен-ных, чтобы исключить

Page 27 - Не подходящие для

Приготовление льда(в зависимости от модели, с затвором)^Нажмите затвор вниз и наполнитеформы для льда водой. Лишняявода стечет через сливное отвер-сти

Page 28 - Правильное хранение

Аккумуляторы холодаАккумулятор холода предотвращаетбыстрый подъем температуры в моро-зильной камере при отключенииэлектроэнергии.Положите аккумулятор

Page 29

Холодильная камера и зонаPerfectFreshВо время работы компрессора воз-можно технически обусловленное об-разование инея и капелек воды назадней стенке х

Page 30 - Замораживание и хранение

Не допускается использование чис-тящих средств, содержащих песок,абразивные вещества, соду иликислоту, a также химические раст-ворители.Непригодны так

Page 31

Уплотнитель двериНе допускается смазывать уплот-нитель дверцы маслом или мазью.Иначе он становится пористым.Уплотнитель дверцы регулярно про-мывайте ч

Page 32

Ремонт электроприборов имеютправо производить только квали-фицированные специалисты.Вследствие неправильно выпол-ненных ремонтных работ можетвозникнут

Page 33

. . . компрессор работает длитель-ное время?В целях экономии электроэнергиикомпрессор при малом расходе холоданачинает работать на более низкихоборота

Page 34

Изменение навески дверцы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Выдвижные боксы зоны PerfectFresh. . . . . . .

Page 35 - Автоматическое размораживание

Проверьте, не подтаяли ли продукты.Если это так, то обработайте продук-ты (сварите или обжарьте), преждечем снова их замораживать.Индикация самой высо

Page 36 - Вентиляционные решетки

При наличии неисправностей, кото-рые Вы не можете устранить само-стоятельно, обратитесь в сервис-ную службу.До устранения неисправности повозможности

Page 37 - После чистки

Звуки, характерные дляработы прибораИз-за чего они возникают?Гудение Гудение вызывается работающим мотором (компрессором).Звук может быть некоторое вр

Page 38 - Что делать, если ...?

Если Вы не можете самостоятельноустранить неисправности, обращай-тесь, пожалуйста, в сервисную службуMiele.Информацию о сервисной службеMiele и услови

Page 39

Прибор оснащен кабелем с вилкойдля подключения к сети переменноготока 50 Гц 220 - 240 В и может под-ключаться только к розетке с защит-ным контактом,

Page 40

Не ставьте на холодильник прибо-ры, выделяющие тепло, например,тостер или микроволновую печь.Это повышает расход электроэнер-гии!Этот прибор не должен

Page 41

Выравнивание прибора^Выровняйте положение прибора, по-ворачивая его ножки c помощьюприлагаемого гаечного ключа.Указания по установке46

Page 42 - Посторонние звуки

Прибор поставляется с правым двер-ным упором. Если требуется навескадверцы с левой стороны, то двернойупор необходимо поменять.Демонтаж ручек:Сначала

Page 43 - Сервисная служба

^Откройте нижнюю дверцу,опрокиньте ее вниз, выведя из па-зов, и снимите.^При закрытой верхней дверце gвытащите вниз ось подшипника f .^ Откройте верхн

Page 44 - Электроподключение

Ha следующем рисунке нижняядверца изображена незакрытой,чтобы лучше показать ход работ.^ Поверните подшипник дверцы d на180°, вытащите ось подшипника

Page 45 - Указания по установке

a Кнопка Вкл холодильника икнопка Выкл холодильной камеры /зоны PerfectFreshb Индикатор температуры в холо-дильной камереc Кнопки установки температур

Page 46

^Задвиньте боковую деталь ручки dв направлении от прибора на на-правляющую крепежной пластиныдо четкой фиксации.Обязательно проследите за тем,чтобы бо

Page 47 - Изменение навески дверцы

Холодильник может быть установленв любом месте ряда кухонной мебели.Для того, чтобы прибор не выделялсяпо высоте, над ним можно разместитьсоответствую

Page 48

Уважаемый покупатель!Гарантийный срок на изделие составляет24 месяца, но не более 36 месяцев со дняего производства. При условии использо-вания издели

Page 49

Гарантия качества товара53

Page 52 - Гарантия качества товара

Право на изменения сохраняется / 2906KFN 8767 S ed-2M.-Nr. 06 534 331 / 01ru-RU

Page 53

k Отделение для масла и сыраl Полкаm Подставка для яицn Внутреннее освещениеo Контейнеры для овощей и фруктовp Держатель для бутылок*q Полка для бутыл

Page 54

ДополнительныепринадлежностиБлагодаря системе Miele|home у Васесть возможность в любое время за-просить информацию о Вашем холо-дильнике/морозильнике:

Page 55

Утилизация упаковкиУпаковка защищает прибор от по-вреждений при транспортировке.Материалы, используемые при изго-товлении упаковки, безопасны для ок-р

Page 56 - M.-Nr. 06 534 331 / 01

До момента отправления отслужив-ший прибор должен храниться в безо-пасном для детей состоянии.Информация об этом представлена внастоящей инструкции в

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire