Miele KFN 9758 iD-3 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Réfrigérateurs Miele KFN 9758 iD-3. Miele KFN 9758 iD-3 Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Gebrauchs- und Montageanweisung
Kühl-Gefrier-Kombination mit
PerfectFresh-Zone,
NoFrost-System
und DynaCool
KFN 9758 iD-3
Lesen Sie unbedingt die Ge-
brauchsanweisung vor Aufstellung -
Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und
vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
M.-Nr. 09 308 570
de-DE
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1

Gebrauchs- und MontageanweisungKühl-Gefrier-Kombination mitPerfectFresh-Zone,NoFrost-Systemund DynaCoolKFN 9758 iD-3Lesen Sie unbedingt die Ge-brauchs

Page 2

Dieses Gerät entspricht den vorge-schriebenen Sicherheitsbestimmun-gen. Ein unsachgemäßer Gebrauchkann jedoch zu Schäden an Perso-nen und Sachen führe

Page 3

Technische Sicherheit~Kontrollieren Sie das Gerät vor demEinbau auf äußere sichtbare Schäden.Nehmen Sie ein beschädigtes Gerätauf keinen Fall in Betri

Page 4

~Die elektrische Sicherheit desGerätes ist nur dann gewährleistet,wenn es an ein vorschriftsmäßig instal-liertes Schutzleitersystem angeschlos-sen wir

Page 5 - Gerätebeschreibung

Sachgemäßer Gebrauch~Berühren Sie Gefriergut nicht mitnassen Händen. Die Hände könnenfestfrieren. Verletzungsgefahr!~Nehmen Sie niemals Eiswürfel undE

Page 6

~Verwenden Sie keine Abtauspraysoder Enteiser.Diese können explosive Gase bilden,kunststoffschädigende Lösungs- oderTreibmittel enthalten oder gesundh

Page 7 - Miele{home

normaler Energieverbrauch erhöhter EnergieverbrauchAufstellen In belüfteten Räumen. In geschlossenen, nicht belüftetenRäumen.Geschützt vor direkter So

Page 8

Vor dem ersten BenutzenSchutzfolieDie Edelstahlleisten und Edelstahlhalte-rahmen sind mit einer Schutzfolie ver-sehen, die als Transportschutz dient.^

Page 9 - Ihr Beitrag zum Umweltschutz

Kühlzone/PerfectFresh-Zone separatausschaltenSie können die Kühlzone/Perfect-Fresh-Zone separat ausschalten, wäh-rend die Gefrierzone weiter eingescha

Page 10 - Kinder im Haushalt

^Beenden Sie den Einstellmodus, in-dem Sie rechts die Haupttaste drü-cken.Ansonsten schaltet die Elektronik nachca. 2 Minuten auf Normalbetrieb um.Bei

Page 11 - Technische Sicherheit

Die richtige Temperatureinstellung istfür die Lagerung der Lebensmittel sehrwichtig. Durch Mikroorganismenverderben die Lebensmittel schnell,was durch

Page 12

Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Miele{home . . . . . . . . . . . . .

Page 13 - Sachgemäßer Gebrauch

Temperatur in der Kühl-/Gefrierzone einstellenDie Temperatur in der Kühl- und Ge-frierzone können Sie mit den beidenTasten unter der jeweiligen Temper

Page 14 - Kühl-/Gefriergerätes

^Drücken Sie so oft eine der Einstell-tasten für die Temperatur, bis in derAnzeige ein= angezeigt wird. Drü-cken Sie erneut die SuperFrost-Taste.In de

Page 15

Die Leuchtkraft der Temperatur-anzeigeDie Leuchtkraft der Temperaturanzeigeist bei Auslieferung des Gerätes auf ge-ring eingestellt. Sobald die Tür ge

Page 16 - Gerät ein- und ausschalten

Das Gerät ist mit einem Warnsystemausgestattet, damit die Temperatur inder Gefrierzone nicht unbemerkt an-steigt und um einen Energieverlust beioffen

Page 17 - ; 0 und ; 1 wählen:

Funktion SuperKühlenMit der Funktion SuperKühlen wird dieKühlzone sehr schnell auf den kältestenWert abgekühlt (abhängig von derRaumtemperatur).SuperK

Page 18

SuperFrost ausschaltenDie Funktion SuperFrost schaltet sichautomatisch je nach eingelegterLebensmittelmenge nach ca. 30 bis65 Stunden ab. Die Kontroll

Page 19 - Die richtige Temperatur

Verschiedene KühlbereicheAufgrund der natürlichen Luftzirkulationstellen sich in der Kühlzone unter-schiedliche Temperaturbereiche ein.Die kalte, schw

Page 20

Für den Kühlschrank nichtgeeignetNicht alle Lebensmittel eignen sich fürdie Lagerung bei Temperaturen unter5 °C, da sie kälteempfindlich sind. Sowerde

Page 21 - = 1 bis = 4

In der PerfectFresh-Zone werden Le-bensmittel bei einer niedrigeren Tem-peratur gelagert als in einer herkömmli-chen Kühlzone. Zusätzlich kann die imF

Page 22

Bewahren Sie diese Lebensmittel nurzugedeckt oder verpackt auf.Ausnahme: Fleisch (Die Abtrocknungder Fleischoberfläche wirkt keimhem-mend und begünsti

Page 23 - Tonwarner

Innenraum gestalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Abstellflächen versetzen ...

Page 24 - Funktion SuperFrost

Beispiele für Obst und Gemüse, dasviel Naturgas ausscheidet:Äpfel, Aprikosen, Birnen, Nektarinen,Pfirsiche, Pflaumen, Avocados, Feigen,Blaubeeren, Mel

Page 25

Falls Sie mit dem Ergebnis Ihrer eingelagerten Lebensmittel nicht zufriedensind (die Lebensmittel z. B. bereits nach kurzer Aufbewahrungsdauerschlapp

Page 26 - Verschiedene Kühlbereiche

Abstellflächen versetzenDie Abstellflächen können Sie je nachHöhe des Kühlgutes versetzen:^Die Abstellfläche anheben, ein Stücknach vorn ziehen, mit d

Page 27

Schubfächer derPerfectFresh-ZoneDie Schubfächer der PerfectFresh-Zonesind auf Teleskopschienen geführt undkönnen zum Be- und Entladen oder zuReinigung

Page 28 - PerfectFresh-Zone

^Einige Edelstahlhalterahmen lassensich leichter entnehmen und einset-zen, wenn Sie den Edelstahlhalterah-men samt hinteren Steg fassen undnach oben h

Page 29 - Dürfen alle Lebensmittel zu

Maximales GefriervermögenDamit die Lebensmittel möglichstschnell bis zum Kern durchgefrorenwerden, darf das maximale Gefrierver-mögen nicht überschrit

Page 30

Lebensmittel selbst einfrierenVerwenden Sie zum Einfrieren nurfrische und einwandfreie Lebensmittel!Vor dem Einfrieren beachten–Zum Gefrieren geeignet

Page 31

Vor dem Einlegen^Bei einer größeren Menge als 2 kg fri-scher Lebensmittel schalten Sie eini-ge Zeit vor dem Einlegen der Le-bensmittel die Funktion Su

Page 32 - Innenraum gestalten

GefrierkalenderDer Gefrierkalender auf der Gefrier-schublade zeigt in Monaten die üblicheLagerzeit für unterschiedliche Lebens-mittelarten an, wenn si

Page 33

Eiswürfel bereiten^Füllen Sie die Eiswürfelschale zudreiviertel mit Wasser, und stellen Siesie auf den Boden einer Gefrier-schublade.^Verwenden Sie zu

Page 34

Einbaumaße . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Türscharnier einstellen . . . .

Page 35 - Gefrieren und Lagern

Kühlzone und PerfectFresh-ZoneDie Kühlzone und die PerfectFresh-Zone tauen automatisch ab.Während die Kältemaschine läuft,können sich funktionsbedingt

Page 36

Verwenden Sie zur Pflege der Edel-stahlflächen am Gerät das MielePflegemittel für Edelstahl (erhältlichüber den Miele Kundendienst).Es enthält materia

Page 37

Um die Edelstahlblende vom Deckeldes Butter- und Käsefachs (oben in derInnentür) zu entfernen, gehen Sie wiefolgt vor:^Nehmen Sie das Butter- und Käse

Page 38

Die Temperatur des gewählten Spül-maschinenprogramms darf maximal55 °C betragen!Durch den Kontakt mit Naturfarbstof-fen, z. B. in Karotten, Tomaten un

Page 39

Nach dem Reinigen^Setzen Sie alle Teile in die Kühlzone.^Schließen Sie das Gerät wieder an,und schalten Sie es ein.^Schalten Sie die Funktion SuperFro

Page 40 - Automatisches Abtauen

Reparaturen an Elektrogeräten dür-fen nur von Fachkräften durchge-führt werden. Durch unsachgemäßeReparaturen können erhebliche Ge-fahren für den Benu

Page 41 - Reinigen und Pflegen

. . . das Gefriergut auftaut, weil es inder Gefrierzone zu warm ist?^Wurde die Raumtemperatur, für dieIhr Gerät ausgelegt wurde, unter-schritten?Erhöh

Page 42

...inderTemperaturanzeige der Ge-frierzone ein "nA" erscheint?Die Temperatur in der Gefrierzone warzwischenzeitlich durch einen Stromaus-fal

Page 43

Ganz normale Geräusche Wodurch entstehen sie?Brrrrr ... Das Brummen kommt vom Motor (Kältemaschine). Es kann kurz-fristig etwas lauter werden, wenn si

Page 44

Bei Störungen, die nicht selbst beseitigtwerden können, benachrichtigen Sie–Ihren Miele Fachhändleroder–den Miele Werkkundendienst.Die Telefonnummer d

Page 45 - Was tun, wenn...?

a Ein-/Aus-Taste für separates Ein- undAusschalten der Kühlzone/Perfect-Fresh-Zoneb Temperaturanzeige Kühlzonec Tasten zum Einstellen der Tempera-tur

Page 46

Das Gerät wird anschlussfertig fürWechselstrom 50 Hz 220 – 240 Vgeliefert und darf nur an eine ordnungs-gemäß angelegte Schutzkontakt-Steck-dose anges

Page 47

Ein nicht eingebautes Gerät kannkippen!AufstellortKeinen Platz direkt neben einem Herd,einer Heizung oder im Bereich einesFensters mit direkter Sonnen

Page 48 - Ursachen von Geräuschen

Vor dem Geräteeinbau^Nehmen Sie vor dem Einbau die Aus-gleichsblende, das Kederband undanderes Zubehör aus dem Gerätbzw. von der äußeren Geräterück-wa

Page 49 - Kundendienst/Garantie

Gefrierzone NischenhöheABKFN 9758 iD-3 695 1772 - 1788Einbaumaße53

Page 50 - Elektroanschluss

Die Türscharniere sind werkseitig soeingestellt, dass die Gerätetür weitgeöffnet werden kann.Soll der Öffnungswinkel der Gerätetürjedoch aus bestimmte

Page 51 - Montagehinweise

Bevor Sie das Gerät einbauen, müssenSie festlegen, zu welcher Seite dieGerätetür geöffnet werden soll. Ist einLinksanschlag erforderlich, muss derTüra

Page 52

Achtung! Der Türschließdämpferzieht sich im demontierten Zustandzusammen! Verletzungsgefahr!^Schrauben Sie die Halterung b abund nehmen Sie den Türsch

Page 53 - Einbaumaße

^ Hängen Sie die Gerätetüren auf dievormontierten Schrauben, und schie-ben Sie die Gerätetüren dann nachinnen.^ Ziehen Sie die Schrauben oben, inder M

Page 54 - Türscharnier einstellen

Alle Montageschritte werden an ei-nem Gerät mit rechtem Türan-schlag gezeigt. Sollten Sie den Tür-anschlag nach links gewechselt ha-ben, beachten Sie

Page 55 - Türanschlag wechseln

Gerät vorbereiten^Schieben Sie die Ausgleichsblendea (Noppen zeigen nach unten) mittigin die Stegaufnahme und haken Siesie mit den Noppen in die Schlü

Page 56

a Ventilatorb Abstellflächec Trockenfach PerfectFresh-Zoned Regler zum Einstellen derLuftfeuchtigkeit im Feuchtefache Feuchtefach PerfectFresh-Zonef B

Page 57

^Öffnen Sie die Gerätetüren.^ Nehmen Sie die Abdeckung g ander oberen Ecke des Gerätes mit Hil-fe eines Schlitzschraubendrehers ab.^Stecken Sie die Ab

Page 58 - Gerät einbauen

Gerät einbauen– Bei 16 mm dicken Möbelwänden:Die Distanzteile schlagen oben undunten an der Vorderkante der Möbel-seitenwand an a.–Bei 19 mm dicken Mö

Page 59

Gerät in der Nische befestigen^ Drücken Sie das Gerät scharniersei-tig an die Möbelwand.^ Um das Gerät oben und unten mitdem Möbelschrank zu verbinden

Page 60

^Brechen Sie das überstehende Endeder unteren Abdeckung e ab. Eswird nicht mehr benötigt.^Setzen Sie die Winkelabdeckung gauf den unteren Befestigungs

Page 61

^ Hängen Sie die Möbeltür auf die Jus-tagebolzen h.^ Drehen Sie die Muttern c locker aufdie Justagebolzen.^ Schließen Sie die Tür, und kontrollie-ren

Page 62

^ Schließen Sie beide Türen, und rich-ten Sie sie nach den nebenstehen-den Möbeltüren aus.^ Ziehen Sie die Muttern e an den Ge-rätetüren jeweils mit d

Page 63

So stellen Sie sicher, dass das Gerätrichtig eingebaut wurde:–Die Türen müssen richtig schließen.–Die Türen dürfen nicht am Möbelkor-pus anliegen.–Die

Page 65

Änderungen vorbehalten / 1412KFN 9758 iD-3M.-Nr. 09 308 570 / 01

Page 66

a kommunikationsfähige Hausgeräteb Kommunikationsmodulc SuperVision Hausgerätd Stromnetze Miele|home Gatewayf (WLAN) RouterMögliche Anbindungeng PC, N

Page 67

Dieses Hausgerät a ist kommunika-tionsfähig und kann über ein nachkauf-bares Kommunikationsmodul b in dasSystem Miele|home eingebunden wer-den.Im Syst

Page 68 - M.-Nr. 09 308 570 / 01

Entsorgung der Transport-verpackungDie Verpackung schützt das Gerät vorTransportschäden. Die Verpackungs-materialien sind nach umweltverträg-lichen un

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire