Instrucciones de manejo y montajePlacas de gasCS 1011CS 1021Le agradecemos su confianza y esperamos disfrutede su nuevo aparato. Para ello es impresci
Esta placa de gas cumple con las normativas esta-blecidas en materia de seguridad. El uso o manejoindebido puede causar daños y perjuicios a perso-nas
Uso apropiado~Esta placa de gas está destinada únicamente paraser utilizada en el hogar y en otros establecimientos si-milares, como por ejemplo–en ti
Niños en casa~Preste continua atención a los niños que se encuen-tren cerca de la placa de gas. No deje jamás que losniños jueguen con el aparato.~Los
~Cerciórese de que los niños no tienen posibilidad decoger ollas o sartenes calientes. ¡Gire el mango de laolla o sartén hacia dentro de la superficie
~Antes de la puesta en funcionamiento de la placa degas, compruebe la coincidencia de los datos de cone-xión (voltaje y frecuencia) indicados en la pl
~Los trabajos de instalación y mantenimiento, asícomo las reparaciones deberán llevarse a cabo exclu-sivamente por personal autorizado por Miele.La re
~Las piezas defectuosas han de sustituirse única-mente por piezas de repuesto originales de Miele. Sóloen el caso de estas piezas garantizamos el tota
Uso apropiado~La placa de gas se calienta durante el funciona-miento y continúa caliente durante algún tiempo unavez desconectada. No toque la placa m
~Al trabajar con la placa de gas caliente, protéjaselas manos con guantes termoaislantes, paños de coci-na o similares. Tenga cuidado de que éstos no
~No cubra nunca la placa de gas, p. ej. con placasde recubrimiento, un paño o una lámina protectora. Sise conecta el aparato accidentalmente, o si exi
2
~Cerciórese de que las llamas del quemador no sal-gan por debajo del recipiente y suban por el exteriordel mismo.~No utilice nunca recipientes con una
~El uso intenso y prologando de la placa de gas pue-de hacer necesaria una ventilación adicional, p. ej.abriendo una ventana, o una ventilación eficaz
~Si la placa de gas está instalada tras una puerta delmueble, sólo deberá utilizarse con la puerta del mue-ble abierta.Cierre la puerta del mueble úni
Eliminación del embalaje detransporteEl embalaje protege al aparato de da-ños durante el transporte. Los materia-les del embalaje han sido selecciona-
Pegue la placa de características, queencontrará en la documentación que seadjunta con el aparato, en el lugar pre-visto para ello en el capítulo &quo
Sistema de encendido rápidoEl aparato está equipado con un siste-ma de encendido rápido, que presentalas siguientes características:–Encendido rápido
Conexión^Para encender el quemador, presio-ne el mando correspondiente haciadentro y gírelo hacia la izquierda,ajustándolo en el símbolo de llamamáxim
Indicación de funcionamiento/Indicación de calor residualDespués de conectar la placa de gas,se ilumina la indicación de funciona-miento y transcurrid
Diámetro mín. de la basesartenes / cazuelas = 15 cmDiámetro máx. superiorsartenes / cazuelas en cm = 28 cm–Observe estrictamente las dimensio-nes indi
Anillo para wokUtilice el anillo para wok adjunto paraaumentar la estabilidad de los utensi-lios de cocina especialmente indicadopara woks de fondo re
D Das Gerät ist auch für den Gebrauch in anderen als auf dem Gerät angege-benen Bestimmungsländer zugelassen. Die landesspezifische Ausführung unddie
–A ser posible, realice procesos decocción sólo en ollas o sartenes ta-padas. De esta forma, evitará el es-cape innecesario de calor.–Cocine con poca
Seguro de encendido termoeléctricoLa placa de gas está equipada con unseguro termoeléctrico de encendido.Esto significa que en el caso de que lallama
Información,No utilice jamás para la limpiezaun aparato de limpieza a vapor. Elvapor podría penetrar en los compo-nentes eléctricos y ocasionar uncort
Placa de acero inoxidableLimpie la superficie de acero inoxida-ble con una bayeta, un poco de deter-gente suave y agua caliente. Se reco-mienda poner
Quemador¡En ningún caso lave las piezas delquemador en el lavavajillas!Retire todas las piezas sueltas del que-mador y lávelas a mano sólo con unabaye
,Las reparaciones en aparatoseléctricos y de gas serán llevadas acabo únicamente por un técnicoelectricista y de gas. Reparacionesinadecuadas pueden c
... de repente la llama de gas cam-bia?Compruebe si las piezas del quemadorestán colocadas de forma correcta... la llama de gas se apaga durante elfu
Miele ofrece un amplio surtido de accesorios adecuadospara sus aparatos Miele, así como productos de limpieza ymantenimiento.Puede solicitar estos pro
Con el fin de evitar daños en el apa-rato, éste se instalará sólo cuandoya se hayan montado los armariossuperiores y la campana extractora.~El lugar d
Distancia de seguridad en la partesuperiorEntre el aparato y una campana extrac-tora colocada encima hay que mante-ner la distancia de seguridad indic
Descripción del aparato ...6CS 1011 ...6CS 1021 ...
Distancias de seguridad lateralesAl colocar una placa de gas, ésta pue-de colindar en uno de sus laterales yen su parte posterior con una pared ocon a
Distancia de seguridad al revestimiento del huecoSi el revestimiento del hueco ya está colocado, debe existir una distancia mínimaentre el recorte de
CS 1011a Muelles opresoresb parte anteriorc Altura de empotramientod Caja de conexión con cable de conexión a red, L = 2.000 mme Conexión de gas R 1/2
CS 1021a Muelles opresoresb parte anteriorc Altura de empotramientod Caja de conexión con cable de conexión a red, L = 2.000 mme Conexión de gas R 1/2
^Haga el hueco de la encimera parauno o más aparatos siguiendo lasmedidas indicadas en el dibujo aco-tado.Mantenga la distancia mínima conrespecto a l
Al empotrar varios aparatos deberá montarse un listón intermedio b entre cadauno de ellos.Véase capítulo "Fijación de muelles opresores y listone
Ejemplos de cálculo de huecos de encimera para el montaje de tres aparatos.AAnchura del aparatomenos 8BAnchura delaparatoCAnchura del aparatomenos 8DH
a Muelles opresoresb Listones intermediosc Espacio entre el listón y la encimerad CubiertaEn la figura se representa la fijación de los muelles opreso
Encimera de madera^Coloque los muelles opresores a ylos listones b adjuntos en las posi-ciones marcadas en el borde supe-rior del hueco.^Fije los muel
Encimera de piedra naturalLos tornillos no se utilizarán con enci-meras de piedra natural.^Coloque y fije los muelles opresoresa y los listones b con
Preparar la encimera ...44Empotramiento de varios aparatos ...45Fijar los mu
Colocación^Pase hacia abajo el cable de cone-xión del aparato a través del huecode empotramiento.^Ponga el aparato, empezando por elfrontal, en el hue
Junta entre el aparato y la encimeraLa junta debajo del borde de la partesuperior de la placa garantiza una per-fecta estanqueidad con la encimera.El
Se recomienda la conexión del aparatoa la red eléctrica a través de una basede enchufe, facilitando así la interven-ción del Servicio Post-Venta.Cerci
Desconexión de la redPara la desconexión de la red eléctricadel aparato, siga las siguientes instruc-ciones, en función de las característi-cas de la
,La conexión a gas o la adapta-ción a otro tipo de gas deberá serrealizada por un técnico instaladorautorizado por la compañía de gas.El técnico insta
El aparato es apto para gas natural asícomo para gas licuado.Categoría según EN 30:II2H 3+ 20/28 - 30/37 mbarEl aparato está ajustado para gas natu-ra
,La adaptación a otro tipo de gasdeberá ser realizada por un técnicoinstalador autorizado por la compa-ñía de gas.Al realizar la adaptación a otro tip
Cambiar los inyectoresDesenchufe la placa de gas de lared eléctrica y cierre el paso de gas.Para cambiar los inyectores, deben sol-tarse los tornillos
Cambiar el inyector para el quema-dor interiord Placa pequeña de inyector (inyectorprincipal para el quemador interior)e Manguito de airef Abertura de
Comprobar primera aspiraciónde airea Tornillo de fijaciónb Manguito de aireLa distancia "x" debe ser de:6 mm para gas natural7 mm para gas l
CS 1011a Quemador para wokb Rejillac Mandod Elementos indicadoresElementos indicadorese Indicación de funcionamientof Indicación de calor residualDesc
Comprobar el funcionamientoCompruebe la estanqueidad de to-das las conducciones de gas.^ Vuelva a montar el aparato.^ Compruebe el proceso de quemadop
En caso de anomalías que no pueda solucionar Vd. mismo, póngase en contactocon–su distribuidor Miele o–el Servicio Post-Venta de Miele.El número de te
62
63
Salvo modificaciones / 2812M.-Nr. 07 140 220 / 04
CS 1021a Quemador para wokb Rejillac Mandod Elementos indicadoresElementos indicadorese Indicación de funcionamientof Indicación de calor residualDesc
Quemadorg Tapa interior del quemadorh Tapa exterior del quemadori Aro del quemadorj Cabezal del quemadork Termoelemento de seguro de encendidol Electr
Accesorios que forman parte del suministroPuede solicitar con posterioridad tanto los accesorios adjun-tos como otros si los necesita (véase capítulo
Commentaires sur ces manuels