Miele KFN 14842 SD ED_CS Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Réfrigérateurs Miele KFN 14842 SD ED_CS. Miele KFN 14842 SD ED_CS Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Gebrauchs- und Montageanweisung
Kühl-Gefrier-Kombination
mit NoFrost-System
und DynaCool
KFN 14943 SD
KFN 14943 SD ed/cs
KFN 14842 SD ed/cs
Lesen Sie unbedingt die Ge-
brauchsanweisung vor Aufstellung -
Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und
vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
M.-Nr. 07 937 230
de-DE
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1

Gebrauchs- und MontageanweisungKühl-Gefrier-Kombinationmit NoFrost-Systemund DynaCoolKFN 14943 SDKFN 14943 SD ed/csKFN 14842 SD ed/csLesen Sie unbedin

Page 2

~Die elektrische Sicherheit desGerätes ist nur dann gewährleistet,wenn es an ein vorschriftsmäßig instal-liertes Schutzleitersystem angeschlos-sen wir

Page 3

Sachgemäßer Gebrauch~Berühren Sie Gefriergut nicht mitnassen Händen. Die Hände könnenfestfrieren. Verletzungsgefahr!~Nehmen Sie niemals Eiswürfel undE

Page 4

~Verwenden Sie keine Abtauspraysoder Enteiser.Diese können explosive Gase bilden,kunststoffschädigende Lösungs- oderTreibmittel enthalten oder gesundh

Page 5 - Gerätebeschreibung

normaler Energieverbrauch erhöhter EnergieverbrauchAufstellen In belüfteten Räumen. In geschlossenen, nicht belüftetenRäumen.Geschützt vor direkter So

Page 6

Vor dem ersten BenutzenLassen Sie das Gerät nach demTransport ca. 1/2 bis 1 Stunde stehen,bevor Sie es anschließen. Das ist fürdie spätere Funktion se

Page 7 - Ihr Beitrag zum Umweltschutz

Das "Gefrieren"-Symbol und die Ton-warner-Aus-Taste blinken so lange, bisdie Temperatur in der Gefrierzone tiefgenug ist.Das Gerät beginnt z

Page 8 - Kinder im Haushalt

^Wählen Sie die Gerätezone an, dieSie ausschalten möchten.Das "Kühlen"- bzw. "Gefrieren"-Symbolleuchtet gelb.^ Berühren Sie so lan

Page 9 - Technische Sicherheit

Tastenton ein/-ausschaltenWenn Sie nicht möchten, dass bei jederBerührung einer Taste ein Tastenton er-tönt, können Sie diesen ausschalten.^Berühren S

Page 10

^Tippen Sie nach einer neu gewähltenEinstellung zur Bestätigung auf dieEin-/Aus-Taste.^Tippen Sie so oft auf die Taste X, bisin der Anzeige c erschein

Page 11 - Sachgemäßer Gebrauch

Die richtige Temperatureinstellung istfür die Lagerung der Lebensmittel sehrwichtig. Durch Mikroorganismen ver-derben die Lebensmittel schnell, wasdur

Page 12 - Entsorgung des Kühl-/Gefrier

Gerätebeschreibung ...5Ihr Beitrag zum Umweltschutz ...7Sicherheitshin

Page 13

Temperatur einstellenDie Temperatur in der Kühl- undGefrierzone können Sie unabhängigvoneinander einstellen.^Wählen Sie die Kühl- oder Gefrierzo-ne an

Page 14 - Gerät ein- und ausschalten

Die Leuchtkraft der Temperatur-anzeige verändernSie können die Helligkeit der Tempera-turanzeige an die Lichtverhältnisse derräumlichen Umgebung anpas

Page 15

Das Gerät ist mit einem Warnsystemausgestattet, damit die Temperatur inder Gefrierzone nicht unbemerkt an-steigt und um einen Energieverlust beioffen

Page 16

TüralarmWenn eine der Gerätetüren länger alsca. 2 Minuten offen steht, ertönt einWarnton.Die Tonwarner-Aus-Taste leuchtet rotund das Symbol der Temper

Page 17

SuperKühlenMit der Funktion SuperKühlen wird dieKühlzone sehr schnell auf den kältestenWert abgekühlt (abhängig von derRaumtemperatur).SuperKühlen ein

Page 18

SuperFrostUm Lebensmittel optimal einzufrieren,müssen Sie vor dem Einfrieren frischerLebensmittel die Funktion SuperFrosteinschalten.Damit erreichen S

Page 19 - Die richtige Temperatur

DynaCoolOhne die Dynamische Kühlung (Dyna-Cool) entstehen aufgrund der natürli-chen Luftzirkulation unterschiedlicheKältezonen in der Kühlzone (die ka

Page 20

Verschiedene KühlbereicheAufgrund der natürlichen Luftzirkulationstellen sich in der Kühlzone unter-schiedliche Temperaturbereiche ein.Die kalte, schw

Page 21

Für den Kühlschrank nichtgeeignetNicht alle Lebensmittel eignen sich fürdie Lagerung bei Temperaturen unter5 °C, da sie kälteempfindlich sind. Sowerde

Page 22 - Tonwarner

Beispiele für Obst und Gemüse, dassehr empfindlich auf das Naturgasanderer Obst- und Gemüsesortenreagiert:Kiwis, Broccoli, Blumenkohl, Rosenkohl,Mango

Page 23

Eiweißreiche Lebensmittel ...29Fleisch...29Innenraum gestalt

Page 24 - SuperKühlen

Abstellflächen versetzenDie Abstellflächen in der Kühlzone kön-nen Sie je nach Höhe des Kühlgutesversetzen:^Die Abstellfläche anheben, ein Stücknach v

Page 25 - SuperFrost

Servierbord/Flaschenbordversetzen^Nehmen Sie die Einhängeschalenach oben aus dem Edelstahlhalte-rahmen heraus.^Schieben Sie den Edelstahlhalterah-men

Page 26 - DynaCool

Flaschenhalter verschiebenDen Flaschenhalter können Sie nachrechts oder links verschieben. Dadurchhaben die Flaschen beim Öffnen undSchließen der Tür

Page 27 - Verschiedene Kühlbereiche

Maximales GefriervermögenDamit die Lebensmittel möglichstschnell bis zum Kern durchgefrorenwerden, darf das maximale Gefrierver-mögen nicht überschrit

Page 28

Lebensmittel selbst einfrierenVerwenden Sie zum Einfrieren nurfrische und einwandfreie Lebensmittel!Vor dem Einfrieren beachten–Zum Gefrieren geeignet

Page 29

Vor dem Einlegen^Bei einer größeren Menge als 2 kg fri-scher Lebensmittel schalten Sie eini-ge Zeit vor dem Einlegen der Le-bensmittel die Funktion Su

Page 30 - Innenraum gestalten

10 - 12 Monate:Rind, Obst, GemüseAuftauen von GefriergutGefriergut können Sie auftauen–im Mikrowellengerät,–im Backofen bei der Beheizungsart"Hei

Page 31

Kälte-Akku verwendenDer Kälte-Akku verhindert bei einemStromausfall einen schnellen Anstiegder Temperatur in der Gefrierzone.Legen Sie den Kälte-Akku

Page 32

KühlzoneDie Kühlzone taut automatisch ab.Während die Kältemaschine läuft,können sich funktionsbedingt an derRückwand der Kühlzone Reif undWasserperlen

Page 33 - Gefrieren und Lagern

Achten Sie darauf, dass kein Wasserin die Elektronik oder in die Beleuch-tung gelangt.Durch das Tauwasser-Ablauflochdarf kein Reinigungswasser laufen.

Page 34

Elektroanschluss ...50Aufstellhinweise...51Aufstellort ..

Page 35

^Nehmen Sie zur Reinigung der Fla-schen- und Servierborde in der In-nentür die Einhängeschalen aus denEdelstahlhalterahmen heraus.Um die Edelstahlblen

Page 36

^Wischen Sie die Innenräume und dasZubehör nach der Reinigung mitklarem Wasser nach, und trocknenSie alles mit einem Tuch.Lassen Sie für kurze Zeit di

Page 37

Belüftungsquerschnitte^Reinigen Sie die Belüftungsquer-schnitte regelmäßig mit einem Pinseloder Staubsauger. Staubablagerun-gen erhöhen den Energiever

Page 38 - Automatisches Abtauen

Die Aufforderung für den Wechsel derAktivkohlefilter erfolgt ca. alle 6 Monate.Wenn die Anzeige für den Aktivkohlefil-terwechsel rot leuchtet, müssen

Page 39 - Reinigen und Pflegen

Wenn Sie die Aktivkohlefilter zu einemspäteren Zeitpunkt ausgewechselt ha-ben und die Anzeige für den Aktivkoh-lefilterwechsel erloschen ist, muss der

Page 40

Reparaturen an Elektrogerätendürfen nur von Fachkräften durchge-führt werden. Durch unsachgemäßeReparaturen können erhebliche Ge-fahren für den Benutz

Page 41

. . . das Gefriergut auftaut, weil es inder Gefrierzone zu warm ist?^Wurde die Raumtemperatur, für dieIhr Gerät ausgelegt wurde, unter-schritten?Erhöh

Page 42

...inderTemperaturanzeige "dn"er-scheint?Der Vorführmodus ist aktiviert.^Rufen Sie den Kundendienst.. . . sich das Gerät nicht ausschaltenlä

Page 43 - Aktivkohlefilter

Ganz normale Geräusche Wodurch entstehen sie?Brrrrr ... Das Brummen kommt vom Motor (Kompressor). Es kann kurzfris-tig etwas lauter werden, wenn sich

Page 44

Bei Störungen, die nicht selbst beseitigtwerden können, benachrichtigen Sie–Ihren Miele Fachhändleroder–den Miele Werkkundendienst.Die Telefonnummer d

Page 45 - Was tun, wenn...?

a Ein-Sensortaste für das kompletteGerät und Ein-/Aus-Sensortaste fürseparates Ein- und Ausschalten derKühl- und Gefrierzoneb DynaCool-Sensortastec Su

Page 46

Das Gerät wird anschlussfertig fürWechselstrom 50 Hz 220 – 240 Vgeliefert und darf nur an eine ordnungs-gemäß angelegte Schutzkontakt-Steck-dose anges

Page 47

Keine wärmeabgebenden Gerätewie z. B. Toaster oder Mikrowellen-geräte auf das Gerät stellen. DerEnergieverbrauch erhöht sich!Dieses Kühl-/Gefriergerät

Page 48 - Ursachen von Geräuschen

Gerät ausrichten^Richten Sie das Gerät über die vor-deren Stellfüße mit dem beiliegendenGabelschlüssel fest und eben aus.Gerätetür abstützen^Drehen Si

Page 49 - Kundendienst/Garantie

GerätemaßeABCKFN 14842 SD ed/cs 1860 750 630KFN 14943 SD ed/cs 2020 750 630Aufstellhinweise53

Page 50 - Elektroanschluss

Das Gerät wird mit einem Rechtsan-schlag geliefert. Ist ein Linksanschlagerforderlich, muss der Türanschlaggewechselt werden:Für den Türanschlagwechse

Page 51 - Aufstellhinweise

Bevor Sie mit dem Türanschlag-wechsel beginnen, sollten Sie dieLebensmittel aus den Abstellbordenin der Gerätetür nehmen.Oberen Türschließdämpfer abne

Page 52

^Nehmen Sie die Abdeckung d ab.Die Verbindung zwischen Türschließ-dämpfer und Gerät ist nun gelöst.^Nehmen Sie die Blende a ab.^ Schieben Sie den Dämp

Page 53

Vorsicht! Sobald im Folgenden derLagerbock entfernt wurde, ist dieobere Gerätetür nicht mehr gesi-chert!^Schließen Sie die obere Gerätetür.^Lösen Sie

Page 54 - Türanschlag wechseln

^Drücken Sie den Bolzen e von untennach oben heraus.Die Verbindung zwischen Türschließ-dämpfer und Gerät ist nun gelöst.^ Nehmen Sie die Blende a ab.^

Page 55

^ Heben Sie jeweils den Stopfen l ausder Türlagerbuchse in der Gerätetürund setzen Sie ihn auf die Gegensei-te.Untere Gerätetür montieren:^Ziehen Sie

Page 56

a Ventilatorb Innenbeleuchtungc Butter- und Käsefachd Flaschenablagee Eierablage/Servierbordf Aufnahme für dieActive AirClean Filterg Abstellflächeh T

Page 57

^Setzen Sie den Lagerbolzen i in derGerätemitte durch den Lagerbock kin die untere Gerätetür.Unteren Türschließdämpfereinsetzen:^Lösen Sie die Abdecku

Page 58

^Hängen Sie die Blende b auf denDämpferbügel d.^Ziehen Sie den Dämpferbügel dzum Lagerbock und stecken Sie denBolzen e von oben ein, so dass derVierka

Page 59

Oberen Türschließdämpfereinsetzen:^Lösen Sie die Abdeckung a aus derBlende b und setzen Sie sie um180° gedreht auf der anderen Seitewieder ein.^Haken

Page 60

^Nehmen Sie die Sicherung g ab.^Setzen Sie die Blende b von obenauf den Türschließdämpfer, rastenSie sie dabei erst unten, dann obenauf.^ Schließen Si

Page 61

Die Gerätetüren können nachträglichzum Gerätegehäuse ausgerichtet wer-den.In der folgenden Abbildung wurdedie Gerätetür nicht geschlossen dar-gestellt

Page 62

a Aufsatzschrankb Gerätc Küchenschrankd WandDas Gerät kann in jede Küchenzeileeingebaut werden. Um das Gerät derKüchenzeilenhöhe anzugleichen, kannübe

Page 65 - Gerät einbauen

Änderungen vorbehalten / 1211KFN 14943 SD, KFN 14943 SD ed/cs, KFN 14842 SD ed/csM.-Nr. 07 937 230 / 01

Page 66

Entsorgung der Transport-verpackungDie Verpackung schützt das Gerät vorTransportschäden. Die Verpackungs-materialien sind nach umweltverträg-lichen un

Page 67

Dieses Gerät entspricht den vorge-schriebenen Sicherheitsbestimmun-gen. Ein unsachgemäßer Gebrauchkann jedoch zu Schäden an Perso-nen und Sachen führe

Page 68 - M.-Nr. 07 937 230 / 01

Technische Sicherheit~Kontrollieren Sie das Gerät vor demAufstellen auf äußere sichtbare Schäden.Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät aufkeinen Fall in B

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire