Miele M 8201-1 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Micro-ondes Miele M 8201-1. Miele M 8201-1 Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - M 8201-1

GebrauchsanweisungMikrowellengerätM 8201-1Lesen Sie unbedingt dieGebrauchsanweisung vorAufstellung – Installation – Inbetriebnahme.Dadurch schützen Si

Page 2

~Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe desMikrowellengerätes aufhalten. Lassen Sie Kinder nie-mals mit dem Gerät spielen.~Erstickungsgefahr!

Page 3

~Bei einem defekten Mikrowellengerät können im ein-geschalteten Zustand Mikrowellen austreten, die eineGefahr für den Benutzer bedeuten. Benutzen Sie

Page 4 - Gerätebeschreibung

~Die elektrische Sicherheit des Mikrowellengerätes istnur dann gewährleistet, wenn es an ein vorschriftsmä-ßig installiertes Schutzleitersystem angesc

Page 5

~Bei Reparaturen oder bei der Reinigung und Pflegemuss das Mikrowellengerät vom Elektronetz getrenntsein. Es ist nur dann vom Elektronetz getrennt, we

Page 6

Sachgemäßer Gebrauch,Verbrennungsgefahr! Das Mikrowellengerät wirdbeim Grillen mit und ohne Mikrowellenbetrieb heiß.Sie können sich an Garraum, Grillh

Page 7 - Ihr Beitrag zum Umweltschutz

~Beachten Sie, dass die Zeiten beim Garen, Erhitzen,Auftauen mit der Mikrowelle oft erheblich kürzer sindals auf der Kochstelle oder im Backofen.Zu la

Page 8

~Schalten Sie das Mikrowellengerät erst ein, wennsich Nahrungsgut oder Bräunungsgeschirr im Garraumbefinden, und betreiben Sie es nur mit dem eingeset

Page 9

~Der Siedestab bewirkt ein gleichmäßiges Sieden derFlüssigkeit und damit eine rechtzeitige Bildung vonDampfblasen.Beim Kochen, insbesondere beim Nache

Page 10

~Lassen Sie die Gerätetür geschlossen, wenn die Le-bensmittel im Garraum Rauch entwickeln, um eventuellauftretende Flammen zu ersticken.Brechen Sie de

Page 11

~In geschlossenen Dosen entsteht beim Einkochenund Erhitzen ein Überdruck, durch den sie platzen kön-nen. Benutzen Sie das Mikrowellengerät nicht zum

Page 12

Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Garraum, Zubehör ...

Page 13

~Brandgefahr! Nicht mikrowellentaugliches Kunst-stoffgeschirr kann zerstört werden und das Mikrowel-lengerät beschädigen.Verwenden Sie keine Metallbeh

Page 14

~Warmhalteverpackungen bestehen u. a. aus einerdünnen Alu-Folie. Diese Folie reflektiert Mikrowellen.Die Mikrowellen können die Papierschicht so stark

Page 15

~Geschirr mit hohlen Griffelementen und Deckelknöp-fen ist für den Mikrowellenbetrieb nicht geeignet. In dieHohlräume kann Feuchtigkeit gelangen, so d

Page 16

~Der beiliegende Rost und die Gourmet-Platte sindspeziell auf die Wellenlänge der Mikrowellen abge-stimmt und können somit beim Grillen mit und ohne M

Page 17

Wie funktioniert dieMikrowelle?Im Mikrowellengerät befindet sich einMagnetron. Es wandelt den Strom inelektromagnetische Wellen - in Mikro-wellen - um

Page 18

Was kann die Mikrowelle?Mit der Mikrowelle werden Speisen inkurzer Zeit aufgetaut, erhitzt oder ge-gart.Sie können die Mikrowelle folgender-maßen nutz

Page 19

Die Mikrowellen–werden von Metall reflektiert.– durchdringen Glas, Porzellan, Kunst-stoff, Pappe.–werden vom Lebensmittel aufgenom-men.Material und Fo

Page 20

Beim Einsatz von Alu-Schalen kön-nen Knistern und Funkenbildungauftreten, daher nicht auf den Rostsetzen.–Stück Alu-FolieBei ungleichmäßigen Fleischst

Page 21

Geschirr aus geschäumtem Kunststoff,z. B. Styropor, können Sie zum kurzzei-tigen Erwärmen von Speisen verwen-den.Kunststoff-Kochbeutel können Siedann

Page 22

Die Abdeckhaube–verhindert übermäßigen Austritt vonWasserdampf, besonders bei länge-rem Erhitzen.–beschleunigt den Erhitzungsvorgangder Speise.–verhin

Page 23

Vorgang unterbrechen / Vorgang fortsetzen ...34Eingaben ändern ...34Vorgang l

Page 24 - Funktionsbeschreibung

Lassen Sie das ausgepackte Gerätnach dem Transport ca. 2 Stundenbei Raumtemperatur stehen, bevorSie es in Betrieb nehmen.In dieser Zeit findet ein Tem

Page 25 - Leistungsbeschreibung

Tageszeit einstellen^Schließen Sie das Gerät ans Netz an.Im Anzeigefeld blinken 12:00 unddas Symbol m, bis die aktuelle Ta-geszeit eingestellt wird. I

Page 26 - Material und Form

Tür öffnen^Drücken Sie zum Öffnen der Tür aufdie Taste "a".Ist das Mikrowellengerät in Betrieb,wird beim Öffnen der Tür der Betriebunterbroc

Page 27

Speisen, die während des Erhitzungs-oder Garvorgangs nicht gerührt odergewendet werden können oder die einesehr unterschiedliche Zusammenset-zung habe

Page 28 - Geschirr-Test

Vorgang unterbrechen /Vorgang fortsetzenSie können jederzeit einen Vorgang ...unterbrechen:^Drücken Sie die Taste Stop/C, oderöffnen Sie die Geräte

Page 29 - Die Abdeckhaube

Quick-Start (programmierbar)Die Betätigung der Taste Start /creicht aus, um das Gerät mit maximalerLeistung in Betrieb zu nehmen.Sie können zwischen d

Page 30 - Vor dem ersten Benutzen

KurzzeitweckerZum Überwachen externer Vorgänge,wie z. B. zum Eier kochen, können Sieeine Kurzzeit einstellen. Die eingestellteZeit läuft in Sekundensc

Page 31 - Tageszeitanzeige

Der Grill kann in vier Einstellungen ge-nutzt werden, und zwar Solo und dreiKombinationen mit Mikrowelle, bei de-nen der Grill mit einer bestimmten Mi

Page 32 - Bedienung

Kombination Mikrowelle mitGrillDiese Betriebsart eignet sich gut zumÜberbacken und Bräunen. Die Mikro-welle gart, der Grill bräunt.Der Grill kann mit

Page 33

BedienhinweiseDie Gourmet-Platte wird sehr heiß.Fassen Sie die heiße Platte deshalbnur mit Topfhandschuhen an. Benut-zen Sie zum Abstellen einen tempe

Page 34

Garraum, Zubehöra Gerätetürb Türverschlussc Quarzgrilld Bedienbereiche Drehtellerf Grillrostg Glasfettpfanneh Gourmet-Plattei Abdeckhaubej SiedestabGe

Page 35

AnwendungsbeispieleDie Gourmet-Platte auf dem Drehtellerbei 450 Watt + Grill L für max. 5 Minu-ten vorheizen.Fischstäbchen (TK), 150g+2ELÖlL, je Seite

Page 36

Gemüsepfanne(3 Portionen)Zubereitungszeit: 25 – 35 Minuten2 Zwiebeln2 Eßl. Öl100 g Austernpilze o. Champignons,geputzt150 g kleine Möhren (TK) o. Möhr

Page 37 - Bedienung - Grillen

Schweinefilet "Lukullus"(2 Portionen)Zubereitungszeit: 15 – 20 Minuten1 Schweinefilet (etwa 400 g)4 Streifen durchwachsener SpeckSalz, Pfeff

Page 38

Lachsfilet "natur"(2 Portionen)Zubereitungszeit:5–10Minuten2 Stück Lachsfilet (à 150 g)1 Eßl. ZitronensaftSalz, weißer PfefferDie Lachsfilet

Page 39 - Gourmet-Platte

AnanaskuchenZubereitungszeit: 20 – 25 MinutenTeig:2 Eier80 g Zucker11/2reife Bananen30 g Raspelschokolade100 g Mehl3/4Teel. BackpulverBelag:1 Dose Ana

Page 40

Alle Automatikprogramme sind ge-wichtsabhängig.Das Lebensmittelgewicht kann entwe-der in Gramm (g) oder in Pfund (lb) an-gezeigt werden (siehe "G

Page 41

^Drücken Sie die entsprechende Tas-te so oft, bis das gewünschte Auto-matikprogramm im Anzeigefeld er-scheint: Z. B. für das Programm AC 5; (Grillhähn

Page 42

Hier werden einige Rezeptvorschlägefür die Automatikprogramme "FrischesGargut garen °" angefügt, die Sieergänzen oder variieren können.Wicht

Page 43

AC 2 E KartoffelnMit diesem Programm können Sie Salz-,Pell- und Bouillonkartoffeln zubereiten.Bitte das Gewicht für Kartoffeln undFlüssigkeit eingeben

Page 44

AC 4 3 GrillspießeFiletspießchen(8 Spieße)Zubereitungszeit: 25 – 35 Minuten+ 1 Stunde Ruhezeit1 Schweinefilet, ca. 300 g1 rote Paprikaschote2 Zwiebeln

Page 45 - Garautomatik

Bedienbereichk Elektronikuhr mit Displayanzeigel Wahlschalter fürMikrowellen-Leistung, Grill undKombinationsprogrammem Drehregler fürZeit- und Gewicht

Page 46

AC 5 ; GrillhähnchenDas Hähnchen halbieren. Wie gewohntmit Butter oder Öl bestreichen und wür-zen. Die Hälften zunächst mit derSchnittseite nach oben

Page 47

Rotbarsch-Tomaten-Gratin(4 Portionen)Zubereitungszeit: 35 – 45 Minuten500 g Rotbarschfilet2 EL Zitronensaft500 g TomatenKräuter- Gewürzsalz2 TL Oregan

Page 48

Kartoffel-Käse-Gratin(4 Portionen)Zubereitungszeit: 25 – 30 Minuten500 g Kartoffeln, geschält250 ml Sahne125 g Crème fraîche150 g Gouda, gerieben1 Kno

Page 49

Sie haben die Möglichkeit, ein eigenesProgramm abzuspeichern. Sie könnendiesen Speicherplatz für ein häufig zu-bereitetes Gericht nutzen. Das Pro-gram

Page 50

Eigenes Programm aufrufen^Drehen Sie den Leistungswähler aufdie 12 Uhr-Position.^Drücken Sie die Taste M.^Drücken Sie Taste Start.Das Programm ist bei

Page 51

Sie können für einige Einstellungen Ih-res Gerätes eine Alternative wählen.Die einzelnen Geräteeinstellungen, dieSie ändern können, finden Sie in derT

Page 52

Geräteeinstellung Einstellmöglichkeiten (* Werkeinstellung)PI Nachtabschaltung S0*SIDie Nachtabschaltung ist ausgeschaltet.Die Nachtabschaltung ist ei

Page 53 - Programmierung

Zum Erhitzen von Lebensmitteln wählenSie bitte folgende Mikrowellenleistung:Getränke ...900WattSpeisen ...600WattBaby-, K

Page 54

Das Gargut in eine mikrowellengeeig-nete Schüssel geben und zugedecktgaren.Für das Garen ist es sinnvoll zum Anko-chen zuerst eine Leistung von 900 Wa

Page 55 - Geräteeinstellungen ändern

Frieren Sie angetaute oder aufgetau-te Lebensmittel nicht wieder ein.Verbrauchen Sie sie so schnell wiemöglich, weil die Lebensmittel anNährwert verli

Page 56

Mitgeliefertes ZubehörGrillrostDer Grillrost eignet sich für alle Be-triebsarten mit und ohne Mikrowelleaber nicht für den reinen Mikrowel-len-Solobet

Page 57 - Erhitzen

Mit der Mikrowelle können Sie kleinereMengen Obst, Gemüse und Fleisch inGläsern einkochen. Bereiten Sie diesewie gewohnt vor.Die Gläser dürfen nicht m

Page 58

Lebensmittel Menge MW-Leis-tung(Watt)Zeit(min)HinweiseButter/Margarineschmelzen100 g 450 1:00 – 1:10 offen schmelzenSchokoladeschmelzen100 g 450 3:00

Page 59 - Auftauen und Erhitzen bzw

Prüfgerichte nachEN 60705MW-Leistung(Watt) + Grill /Automatik-programmDauer(min) /GewichtAus-gleichs-zeit*(min)BemerkungHimbeeren auftauen,250 g150 7

Page 60 - Einkochen

Vor der Reinigung das Mikrowellen-gerät spannungslos machen (z. B.Netzstecker ziehen).Verwenden Sie zum Reinigen desMikrowellengerätes auf keinen Fall

Page 61 - Anwendungsbeispiele

Gerüche im Garraum werden neutrali-siert, wenn eine Tasse Wasser mit et-was Zitronensaft ein paar Minuten imGerät gekocht wird.Halten Sie die Tür stet

Page 62 - Angaben für Prüfinstitute

Um Beschädigungen der Oberflä-chen zu vermeiden, verwenden Siebei der Reinigung keine–soda-, ammoniak-, säure- oder chlo-ridhaltigen Reinigungsmittel,

Page 63 - Reinigung und Pflege

Reparaturen an Elektrogeräten dür-fen nur von Fachleuten durchgeführtwerden, die von Miele geschult sind.Durch unsachgemäße Reparaturenkönnen erheblic

Page 64

. . . der Mikrowellenbetrieb funktio-niert, aber die Garraumbeleuchtungnicht?^Sie können das Gerät wie gewohntbedienen, aber die Lampe ist defekt.Bena

Page 65

Bei Störungen, die Sie nicht selbstbeheben können, benachrichtigen Siebitte–Ihren Miele Fachhändleroder–den Miele Werkkundendienst.Die Telefonnummer d

Page 66 - Was tun, wenn...?

Stellen Sie vor dem Anschließensicher, dass das Gerät unbeschä-digt ist. Nehmen Sie nie ein defektesGerät in Betrieb!Das Mikrowellengerät ist mit Kabe

Page 67

Entsorgung der Transportver-packungDie Verpackung schützt das Gerät vorTransportschäden. Die Verpackungs-materialien sind nach umweltverträgli-chen un

Page 68 - Kundendienst

Beim Aufstellen des Mikrowellenge-rätes ist auf eine ungehinderte Abluftbzw. Zuluft an der Geräterückseitebzw. am Geräteboden zu achten.Deshalb keine

Page 70 - Aufstellen

Änderungen vorbehalten / 3912M 8201-1M.-Nr. 09 472 650 / 01

Page 71

Dieses Mikrowellengerät entspricht den vorgeschrie-benen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemä-ßer Gebrauch kann jedoch zu Schäden an Personenund Sa

Page 72 - M.-Nr. 09 472 650 / 01

~Wenn Sie entflammbare Materialien im Mikrowellen-betrieb trocknen, verdampft die enthaltene Feuchtig-keit. Dadurch können diese austrocknen und sichs

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire