Miele K 9458 iDF-4 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Réfrigérateurs Miele K 9458 iDF-4. Miele K 9458 iDF-4 Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1

Gebrauchs- und MontageanweisungKühlschrank mit Gefrierfach,PerfectFresh-Zoneund DynaCoolK 9458 iDF-4K 9558 iDF-4K 9758 iDF-4Lesen Sie unbedingt die Ge

Page 2

Technische Sicherheit~Kontrollieren Sie das Gerät vor demEinbau auf äußere sichtbare Schäden.Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät aufkeinen Fall in Betri

Page 3

~Die elektrische Sicherheit des Gerä-tes ist nur dann gewährleistet, wenn esan ein vorschriftsmäßig installiertesSchutzleitersystem angeschlossenwird.

Page 4

Sachgemäßer Gebrauch~Lagern Sie keine explosiven Stoffeund keine Produkte mit brennbarenTreibgasen (z. B. Spraydosen) im Ge-rät. Beim Einschalten des

Page 5 - Gerätebeschreibung

~Behandeln Sie die Türdichtung nichtmit Ölen oder Fetten.Dadurch wird die Türdichtung im Laufeder Zeit porös.~Falls Sie im Gerät oder in der Gerä-tetü

Page 6

normaler Energieverbrauch erhöhter EnergieverbrauchAufstellen In belüfteten Räumen. In geschlossenen, nicht belüftetenRäumen.Geschützt vor direkter So

Page 7

Vor dem ersten BenutzenLassen Sie das Gerät nach demTransport ca. 1/2 bis 1 Stundestehen, bevor Sie es anschließen.Das ist für die spätere Funktion se

Page 8 - Ihr Beitrag zum Umweltschutz

VerriegelungMit der Verriegelung können Sie dasGerät vor ungewolltem Ausschalten si-chern.Verriegelung ein-/ausschalten^Halten Sie die SuperKühlen-Tas

Page 9 - Kinder im Haushalt

Die richtige Temperatureinstellung istfür die Lagerung der Lebensmittel sehrwichtig. Durch Mikroorganismenverderben die Lebensmittel schnell,was durch

Page 10 - Technische Sicherheit

Temperatur in der KühlzoneeinstellenDie Temperatur in der Kühlzone könnenSie mit den beiden Tasten unter derTemperaturanzeige einstellen.Bei einer Tem

Page 11

Temperatur in derPerfectFresh-Zone einstellenIn der PerfectFresh-Zone wird die Tem-peratur automatisch bei 0 bis 3 °C ge-halten. Wenn Sie es jedoch wä

Page 12 - Sachgemäßer Gebrauch

Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Nachkaufbares Zubehör ...

Page 13 - Entsorgung eines Kühl-/Ge

Die Leuchtkraft der Temperatur-anzeigeDie Leuchtkraft der Temperaturanzeigeist bei Auslieferung des Gerätes auf ge-ring eingestellt. Sobald die Tür ge

Page 14

Das Gerät ist mit einem Warnsystemausgestattet, um einen Energieverlustbei offen stehender Tür zu vermeidenund um das eingelagerte Kühlgut vorWärme zu

Page 15 - Gerät ein- und ausschalten

Funktion SuperKühlenMit der Funktion SuperKühlen wird dieKühlzone sehr schnell auf den kältestenWert abgekühlt (abhängig von derRaumtemperatur).SuperK

Page 16 - ; 0 und ; 1 wählen:

Verschiedene KühlbereicheAufgrund der natürlichen Luftzirkulationstellen sich in der Kühlzone unter-schiedliche Temperaturbereiche ein.Die kalte, schw

Page 17 - Die richtige Temperatur

Für den Kühlschrank nichtgeeignetNicht alle Lebensmittel eignen sich fürdie Lagerung bei Temperaturen unter5 °C, da sie kälteempfindlich sind. Sowerde

Page 18

In der PerfectFresh-Zone werden Le-bensmittel bei einer niedrigeren Tem-peratur gelagert als in einer herkömmli-chen Kühlzone. Zusätzlich kann die imF

Page 19 - Temperaturanzeige

Bewahren Sie diese Lebensmittel nurzugedeckt oder verpackt auf.Ausnahme: Fleisch (Die Abtrocknungder Fleischoberfläche wirkt keimhem-mend und begünsti

Page 20

Beispiele für Obst und Gemüse, dasviel Naturgas ausscheidet:Äpfel, Aprikosen, Birnen, Nektarinen,Pfirsiche, Pflaumen, Avocados, Feigen,Blaubeeren, Mel

Page 21 - Tonwarner

Falls Sie mit dem Ergebnis Ihrer eingelagerten Lebensmittel nicht zufriedensind (die Lebensmittel z. B. bereits nach kurzer Aufbewahrungsdauerschlapp

Page 22 - SuperKühlen verwenden

Abstellflächen versetzenDie Abstellflächen können Sie je nachHöhe des Kühlgutes versetzen:^Die Abstellfläche anheben, ein Stücknach vorn ziehen, mit d

Page 23 - Verschiedene Kühlbereiche

Innenraum gestalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Abstellflächen versetzen ...

Page 24

Schubfächer der PerfectFresh-ZoneDie Schubfächer der PerfectFresh-Zonesind auf Teleskopschienen geführt undkönnen zum Be- und Entladen oder zuReinigun

Page 25 - PerfectFresh-Zone

Universalbox(je nach Modell)In der Universalbox können Lebensmit-tel aufbewahrt und auch serviert wer-den.Die Universalbox besteht aus einer tie-fen S

Page 26 - Dürfen alle Lebensmittel zu

Das Gefrierfach verwendenVerwenden Sie das Gefrierfach zum–Lagern von Tiefkühlkost,–Herstellen von Eiswürfeln,–Einfrieren kleiner Mengen Lebens-mittel

Page 27

Lebensmittel selbst einfrierenVerwenden Sie zum Einfrieren nurfrische und einwandfreie Lebensmittel!Vor dem Einfrieren beachten–Zum Gefrieren geeignet

Page 28

Vor dem Einlegen^Stellen Sie die Temperatur in derKühlzone ca. vier Stunden vor demEinlegen von Gefriergut auf eineniedrigere Temperatur (z. B. 3 °C).

Page 29 - Innenraum gestalten

Eiswürfel bereiten^Füllen Sie die Eiswürfelschale zu dreiviertel mit Wasser, und stellen Sie sieauf den Boden des Gefrierfaches.^Verwenden Sie zum Lös

Page 30

Kühlzone undPerfectFresh-ZoneDie Kühlzone und die PerfectFresh-Zone tauen automatisch ab.Während die Kältemaschine läuft,können sich funktionsbedingt

Page 31

Zum AbtauenFühren Sie das Abtauen raschdurch. Je länger das Gefriergut beiRaumtemperatur lagert, umso mehrverkürzt sich die Haltbarkeit des Ge-friergu

Page 32 - Gefrieren und Lagern

Verwenden Sie zur Pflege der Edel-stahlflächen am Gerät das MielePflegemittel für Edelstahl (erhältlichüber den Miele Kundendienst).Es enthält materia

Page 33

Vor dem Reinigen^Schalten Sie das Gerät aus.^Ziehen Sie den Netzstecker oderschalten Sie die Sicherung der Haus-installation aus.^Nehmen Sie die Leben

Page 34

Einbaumaße . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Türscharnier einstellen . . . .

Page 35

Die Temperatur des gewählten Spül-maschinenprogramms darf maximal55 °C betragen!Durch den Kontakt mit Naturfarbstof-fen, z. B. in Karotten, Tomaten un

Page 36 - Gefrierfach

Reparaturen an Elektrogerätendürfen nur von Fachkräften durchge-führt werden. Durch unsachgemäßeReparaturen können erhebliche Ge-fahren für den Benutz

Page 37

. . . das Gefriergut festgefroren ist?^Das Gefriergut mit einem stumpfenGegenstand, z. B. mit einem Löffel-stiel lösen.. . . das Gefrierfach eine dick

Page 38 - Reinigen und Pflegen

. . . der Boden der Kühlzone nass ist?Das Tauwasser-Ablaufloch ist verstopft.^Reinigen Sie die Tauwasser-Rinneund das Tauwasser-Ablaufloch.Können Sie

Page 39

Ganz normale Geräusche Wodurch entstehen sie?Brrrrr ... Das Brummen kommt vom Motor (Kompressor). Es kann kurzfris-tig etwas lauter werden, wenn sich

Page 40

Bei Störungen, die nicht selbst beseitigtwerden können, benachrichtigen Sie–Ihren Miele Fachhändleroder–den Miele Werkkundendienst.Die Telefonnummer d

Page 41 - Was tun, wenn...?

Das Gerät wird anschlussfertig fürWechselstrom 50 Hz 220 – 240 Vgeliefert und darf nur an eine ordnungs-gemäß angelegte Schutzkontakt-Steck-dose anges

Page 42

Ein nicht eingebautes Gerät kannkippen!AufstellortKeinen Platz direkt neben einem Herd,einer Heizung oder im Bereich einesFensters mit direkter Sonnen

Page 43

Vor dem Geräteeinbau^Nehmen Sie vor dem Einbau die Aus-gleichsblende, das Kederband undanderes Zubehör aus dem Gerätbzw. von der äußeren Geräterück-wa

Page 44 - Ursachen von Geräuschen

Nischenhöhe [mm]AK 9458 iDF-4 1220 – 1236K 9558 iDF-4 1397 – 1413K 9758 iDF-4 1772 – 1788Einbaumaße49

Page 45 - Kundendienst/Garantie

a Verriegelungs-Kontrollleuchteb Ein-/Aus-Tastec Temperaturanzeige Kühlzoned Tasten zum Einstellen der Tempera-tur (+ für wärmer; – für kälter)e Super

Page 46 - Elektroanschluss

Die Türscharniere sind werkseitig soeingestellt, dass die Gerätetür weitgeöffnet werden kann.Soll der Öffnungswinkel der Gerätetürjedoch aus bestimmte

Page 47 - Montagehinweise

Bevor Sie das Gerät einbauen, müssenSie festlegen, zu welcher Seite dieGerätetür geöffnet werden soll. Ist einLinksanschlag erforderlich, muss derTüra

Page 48

^Schrauben Sie die Halterung b abund nehmen Sie den Türschließ-dämpfer c nach unten ab.^Lösen Sie den Kugelzapfen d mitHilfe eines Gabelschlüssels und

Page 49 - Einbaumaße

^ Schieben Sie die Gerätetür auf dievormontierten Schrauben, und ziehenSie die Schrauben fest an.^ Rasten Sie die Abdeckteile a, b undc auf.^Setzen Si

Page 50 - Türscharnier einstellen

Alle Montageschritte werden an ei-nem Gerät mit rechtem Türan-schlag gezeigt. Sollten Sie den Tür-anschlag nach links gewechselt ha-ben, beachten Sie

Page 51 - Türanschlag wechseln

Gerät vorbereiten^ Schieben Sie die Ausgleichsblendea (Noppen zeigen nach unten) mittigin die Stegaufnahme und haken Siesie mit den Noppen in die Schl

Page 52

^ Stecken Sie die Abdeckung g aufden Befestigungswinkel h.^ Schrauben Sie den Befestigungs-winkel h mit den Schrauben i(M5 x 15) unten am Gerät fest.^

Page 53

Bei Möbeln mit Türanschlagsteilen(wie Noppen, Dichtungslippen etc.)muss das Aufbaumaß derTüranschlagsteile berücksichtigt wer-den, so dass auch hier e

Page 54 - Gerät einbauen

^ Lockern Sie die Schrauben b an denoberen und unteren Befestigungswin-keln c ein wenig.^ Schieben Sie die Befestigungswinkelc bis an die Möbelwand un

Page 55

^ Zeichnen Sie dünn mit einem Bleistifteine Mittellinie auf die Innenseite derMöbeltür.^ Hängen Sie die Befestigungstraversed mit den Montagehilfen au

Page 56

a Gefrierfachb Ventilatorc Flaschenablage*d Abstellflächee Trockenfach PerfectFresh-Zonef Feuchtefächer PerfectFresh-Zone(je nach Modell nur 1 Feuchte

Page 57

Gerätetür mit der Möbeltür ver-schrauben:^ Schrauben Sie den Befestigungswin-kel a mit der Sechskantschraube bauf die vorgebohrten Löcher in derGeräte

Page 58

^ Setzen Sie die Abdeckteile auf.So stellen Sie sicher, dass das Gerätrichtig eingebaut wurde:– Die Tür muss richtig schließen.– Die Tür darf nicht am

Page 61

Änderungen vorbehalten / 4810K 9458 iDF-4, K 9558 iDF-4, K 9758 iDF-4M.-Nr. 07 929 620 / 01

Page 62

Nachkaufbares ZubehörFlaschenablage(je nach Modell)Diese Flaschenablage ist beim MieleKundendienst oder im Fachhandel er-hältlich.Gerätebeschreibung7

Page 63

Entsorgung der Transport-verpackungDie Verpackung schützt das Gerät vorTransportschäden. Die Verpackungs-materialien sind nach umweltverträg-lichen un

Page 64 - M.-Nr. 07 929 620 / 01

Dieses Gerät entspricht den vorge-schriebenen Sicherheitsbestimmun-gen. Ein unsachgemäßer Gebrauchkann jedoch zu Schäden an Perso-nen und Sachen führe

Modèles reliés K 9558 iDF-4 | K 9758 iDF-4 |

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire