Miele KM 6395 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes Miele KM 6395. Miele KM 6395 Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 44
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Gebrauchs- und Montageanweisung
Glaskeramik-Kochfelder mit Induktion
KM 6395
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs-
und Montageanweisung vor
Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und
vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
M.-Nr. 09 402 630
de - DE, AT, CH
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Résumé du contenu

Page 1

Gebrauchs- und MontageanweisungGlaskeramik-Kochfelder mit InduktionKM 6395Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs-und Montageanweisung vorAufstellung - Inst

Page 2

~Wenn das Kochfeld hinter einer Möbeltür eingebaut ist, betreibenSie es nur bei geöffneter Möbeltür.Schließen Sie die Möbeltür erst, wenn die Restwärm

Page 3

~Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen die Glaskeramikschei-be. Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen mit glattem Boden.~Salz, Zucker oder Sandkörner,

Page 4

~Metallische Gegenstände, die in einer Schublade unter demKochfeld aufbewahrt werden, können bei längerer, intensiver Benut-zung des Gerätes heiß werd

Page 5 - Bestimmungsgemäße Verwendung

Entsorgung der Transportver-packungDie Verpackung schützt das Kochfeldvor Transportschäden. Die Verpa-ckungsmaterialien sind nach umwelt-verträglichen

Page 6 - Kinder im Haushalt

FunktionsweiseUnter der Glaskeramischeibe befinden sich Induktionsspulen.Wenn das Kochfeld eingeschaltet und ein Topf aufgesetztwird, erzeugen diese S

Page 7 - Technische Sicherheit

GeräuscheBei Betrieb von Induktions-Kochzonen können im Kochge-schirr, abhängig von Material und Verarbeitung des Bodens,folgende Geräusche entstehen:

Page 8

KochgeschirrGeeignet ist Kochgeschirr aus:–Edelstahl mit magnetisierbarem Boden,–emailliertem Stahl,–Gusseisen.Nicht geeignet ist Kochgeschirr aus:–Ed

Page 9 - Sachgemäßer Gebrauch

Das Kochfeld ist mit einem Touch-Display ausgestattet. AlleEinstellungen werden durch Berühren des Displays vorge-nommen.Das Touch-Display muss frei v

Page 10

Hinweise zur BedienungBedienfeldKochfeldEinstellungenBetriebs-ModiEinstellungenKochfeld Demo- nur für den Fachhandel -Diagnose- nur für den Kundendien

Page 11

HauptmenüBetriebsmodus / Menü wählenEinstellungenTageszeitHinweise zur BedienungEin/AusLeistungsstufeWischen Sie mit dem Finger über den Balken, um di

Page 12 - Reinigung und Pflege

Sicherheitshinweise und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Ihr Beitrag zum Umweltschutz . . . . . . . . . .

Page 13 - Ihr Beitrag zum Umweltschutz

ZurückBei Berührung wird die übergeordnete Auswahlliste wiedererreicht.Topferkennung aktivDie Kochzone ist eingeschaltet.Topf erkanntSie können eine L

Page 14 - Induktion

Kleben Sie das Typenschild, das sich bei den Unterlagen Ih-res Gerätes befindet, an die dafür vorgesehene Stelle im Ka-pitel "Typenschild".E

Page 15

Wenn das Gerät das erste Mal in Betrieb genommen wird,kommt es zu Geruchsbildung, und es tritt eventuell Dunst auf.Bei jeder folgenden Benutzung verri

Page 16

SicherheitsausschaltungBetriebsdauer zu langJeder Leistungsstufe ist eine maximale Betriebsdauer zwi-schen 1 bis 8 Stunden zugeordnet. Wenn diese Zeit

Page 17 - Touch-Display

–Garen Sie nach Möglichkeit nur in geschlossenen Töpfenoder Pfannen. So wird verhindert, dass Wärme unnötig ent-weicht.offen geschlossen–Wählen Sie fü

Page 18

Verletzungsgefahr!Der Dampf eines Dampf-Reinigers kann an spannungs-führende Teile gelangen und einen Kurzschluss verursa-chen.Benutzen Sie zum Reinig

Page 19

Verwenden Sie zur Reinigung kein Handspülmittel. Bei derReinigung mit einem Handspülmittel werden nicht alle Ver-unreinigungen und Rückstände entfernt

Page 20

Sie können die meisten Störungen und Fehler, die im täglichen Betrieb auftretenkönnen, selbst beheben. Sie sparen Zeit und Kosten, da Sie den Kundendi

Page 21 - Vor dem ersten Benutzen

Problem Ursache BehebungBei Betrieb des neuenKochfeldes kommt eszu Geruchs- undDunstbildung.Bei jeder folgenden Inbe-triebnahme verringert sichder Ger

Page 22 - Bedienung

Passend zu Ihren Geräten bietet Miele ein umfangreichesSortiment an Miele Zubehören sowie Reinigungs- und Pflege-produkten.Diese Produkte können Sie g

Page 23 - Sicherheitseinrichtungen

Sicherheitseinrichtungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Sicherheitsausschaltung ...

Page 24 - Tipps zum Energiesparen

Das Gerät darf nur von einerqualifizierten Fachkraft eingebautund von einer Elektro-Fachkraft andas Elektronetz angeschlossen wer-den.Um Schäden am Ge

Page 25

Sicherheitsabstand oberhalb des Ge-rätesZwischen dem Gerät und einer darüberangebrachten Dunstabzugshaubemuss der vom Haubenhersteller ange-gebene Sic

Page 26

Sicherheitsabstand seitlich / hintenBeim Einbau eines Kochfeldes dürfensich an der Rückseite und an einer Sei-te (rechts oder links) beliebig hoheSchr

Page 27 - Was tun, wenn

Mindestabstand unterhalbUm die Belüftung des Gerätes zu ge-währleisten, ist unterhalb des Gerätesein Mindestabstand zu einem Back-ofen, einem Zwischen

Page 28

Sicherheitsabstand zu NischenverkleidungWenn eine Nischenverkleidung angebracht wird, muss ein Mindestabstand zwi-schen Arbeitsplattenausschnitt und V

Page 29 - Nachkaufbares Zubehör

Dichtung zwischen Kochfeld und Ar-beitsplatteKochfeld und Arbeitsplatte könnenbei einem eventuell erforderlichenAusbau des Kochfeldes beschädigtwerden

Page 30

a Klemmfedernb vornc Einbau-Höhed Netzanschlussleitungen, L = 1.440 mmEinbaumaße36

Page 31 - Sicherheitsabstände

Arbeitsplatte vorbereitenDie genauen Positionen der Klemm-federn sind im Maßbild des Kochfel-des angegeben.^Erstellen Sie den Arbeitsplattenaus-schnit

Page 32

DichtungZiehen Sie die Schutzfolie ab und kle-ben Sie die mitgelieferte Dichtung umden Ausschnitt auf die Arbeitsplatte.Kochfeld einsetzen^Führen Sie

Page 33

Die Installation des Gerätes an dasElektronetz darf nur von einer Elek-tro-Fachkraft durchgeführt werden,die die landesüblichen Vorschriftenund die Zu

Page 34

Dieses Kochfeld entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbe-stimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zuSchäden an Personen und Sachen führ

Page 35 - Hinweise zum Einbau

TrenneinrichtungenDas Gerät muss durch Trenneinrich-tungen allpolig vom Netz abgeschaltetwerden können! (Im abgeschaltetenZustand muss ein Kontaktabst

Page 36 - Einbaumaße

AnschlussschemaAnschluss 220-240 Volt einphasigSicherungen 16 und 32 ASicherung 63 AAnschluss 400 V dreiphasigPhasendrähte L2 und L3 vor dem An-schlus

Page 37 - Arbeitsplatte vorbereiten

Bei Störungen, die Sie nicht selbst beheben können, benachrichtigen Sie bitte:–Ihren Miele Fachhändler oder–den Miele Werkkundendienst.Die Telefonnumm

Page 39 - Elektroanschluss

Änderungen vorbehalten / 4412M.-Nr. 09 402 630 / 01

Page 40

Bestimmungsgemäße Verwendung~Dieses Kochfeld ist für die Verwendung im Haushalt und in haus-haltsähnlichen Aufstellumgebungen bestimmt.~Dieses Kochfel

Page 41

Kinder im Haushalt~Kinder unter acht Jahren müssen vom Kochfeld ferngehalten wer-den – es sei denn, Sie werden ständig beaufsichtigt.~Kinder ab acht J

Page 42

Technische Sicherheit~Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oderReparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entste-hen. I

Page 43

~Garantieansprüche gehen verloren, wenn das Kochfeld nicht voneinem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.~Nur bei Original-Ersatzteilen

Page 44 - M.-Nr. 09 402 630 / 01

Sachgemäßer Gebrauch~Öle und Fette können sich bei Überhitzung entzünden. LassenSie das Kochfeld bei Arbeiten mit Ölen und Fetten niemals unbeauf-sich

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire