Miele KFN 14927 SD ED_CS Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Réfrigérateurs Miele KFN 14927 SD ED_CS. Miele KFN 14927 SD ED_CS Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1

Gebrauchs- und MontageanweisungKühl-Gefrier-Kombination mitPerfectFresh-Zone,NoFrost-Systemund DynaCoolKFN 14927 SDKFN 14927 SD ed/cs (-1)Lesen Sie un

Page 2

~Die elektrische Sicherheit desGerätes ist nur dann gewährleistet,wenn es an ein vorschriftsmäßig instal-liertes Schutzleitersystem angeschlos-sen wir

Page 3

Sachgemäßer Gebrauch~Berühren Sie Gefriergut nicht mitnassen Händen. Die Hände könnenfestfrieren. Verletzungsgefahr!~Nehmen Sie niemals Eiswürfel undE

Page 4

~Verwenden Sie keine Abtauspraysoder Enteiser.Diese können explosive Gase bilden,kunststoffschädigende Lösungs- oderTreibmittel enthalten oder gesundh

Page 5 - Gerätebeschreibung

normaler Energieverbrauch erhöhter EnergieverbrauchAufstellen In belüfteten Räumen. In geschlossenen, nicht belüftetenRäumen.Geschützt vor direkter So

Page 6

Vor dem ersten BenutzenLassen Sie das Gerät nach demTransport ca. 1/2 bis 1 Stunde stehen,bevor Sie es anschließen. Das ist fürdie spätere Funktion se

Page 7 - Ihr Beitrag zum Umweltschutz

Das "Gefrieren"-Symbol und die Ton-warner-Aus-Taste blinken so lange, bisdie Temperatur in der Gefrierzone tiefgenug ist.Das Gerät beginnt z

Page 8 - Kinder im Haushalt

Kühl-/PerfectFresh-Zone separatausschaltenSie können die Kühl-/PerfectFresh-Zoneseparat ausschalten, während die Ge-frierzone eingeschaltet bleibt. Di

Page 9 - Technische Sicherheit

Während Sie sich im Einstellungs-modus befinden, wird der Türalarmautomatisch unterdrückt. Sobald dieGerätetür geschlossen wird, ist derTüralarm wiede

Page 10

^Durch Tippen auf die Taste X könnenSie nun einstellen, ob die Verriege-lung aus- oder eingeschaltet seinsoll:u0: Verriegelung ist ausgeschaltetu1: Ve

Page 11 - Sachgemäßer Gebrauch

Die richtige Temperatureinstellung istfür die Lagerung der Lebensmittel sehrwichtig. Durch Mikroorganismen ver-derben die Lebensmittel schnell, wasdur

Page 12 - Entsorgung des Kühl-/Gefrier

Gerätebeschreibung ...5Ihr Beitrag zum Umweltschutz ...7Sicherheitshin

Page 13

Temperatur einstellenDie Temperatur in der Kühl-/Perfect-Fresh-Zone und Gefrierzone können Sieunabhängig voneinander einstellen.^Wählen Sie die Kühl-

Page 14 - Gerät ein- und ausschalten

TemperaturanzeigeDie Temperaturanzeige in der Bedien-blende zeigt im Normalbetrieb die Tem-peratur in der Mitte der Kühlzone bzw.die wärmste Stelle in

Page 15

Die Leuchtkraft der Temperatur-anzeige verändernSie können die Helligkeit der Tempera-turanzeige an die Lichtverhältnisse derräumlichen Umgebung anpas

Page 16

Das Gerät ist mit einem Warnsystemausgestattet, damit die Temperatur inder Gefrierzone nicht unbemerkt an-steigt und um einen Energieverlust beioffen

Page 17

TüralarmWenn eine der Gerätetüren länger alsca. 2 Minuten offen steht, ertönt einWarnton.Die Tonwarner-Aus-Taste leuchtet rotund das Symbol der Temper

Page 18

SuperKühlenMit der Funktion SuperKühlen wird dieKühlzone sehr schnell auf den kältestenWert abgekühlt (abhängig von derRaumtemperatur).SuperKühlen ein

Page 19 - Die richtige Temperatur

SuperFrostUm Lebensmittel optimal einzufrieren,müssen Sie vor dem Einfrieren frischerLebensmittel die Funktion SuperFrosteinschalten.Damit erreichen S

Page 20

Verschiedene KühlbereicheWegen der natürlichen Luftzirkulationstellen sich in der Kühlzone unter-schiedliche Temperaturbereiche ein.Die kalte, schwere

Page 21

Zum Kühlen grundsätzlichungeeignete LebensmittelNicht alle Lebensmittel eignen sich fürdie Lagerung im Kühlschrank, da siekälteempfindlich sind. So we

Page 22

Für jedes Lebensmittel gibt es die rich-tige Lagerung, damit es möglichst lan-ge frisch bleibt und dabei der Ge-schmack und die Vitamine bestmöglicher

Page 23 - Tonwarner

PerfectFresh-Zone richtig verwenden ...29Lagertemperatur ...29Luftfeuchtig

Page 24

Ist der Regler auf niedrige Luftfeuchtig-keit , eingestellt, entspricht das unge-fähr der Luftfeuchtigkeit, die auch inder Kühlzone herrscht.–Bei nied

Page 25 - SuperKühlen

Abstellflächen versetzenDie Abstellflächen können Sie je nachHöhe des Kühlgutes versetzen:^Die Abstellfläche anheben, ein Stücknach vorn ziehen, mit d

Page 26 - SuperFrost

Schubfächer der Perfect-Fresh-ZoneDie Schubfächer der PerfectFresh-Zonesind auf Teleskopschienen geführt undkönnen zum Be- und Entladen oder zuReinigu

Page 27 - Kühlzone gut nutzen

Universalbox(je nach Modell)In der Universalbox können Lebensmit-tel aufbewahrt und auch serviert wer-den.Die Universalbox besteht aus einer tie-fen S

Page 28

Maximales GefriervermögenDamit die Lebensmittel möglichstschnell bis zum Kern durchgefrorenwerden, darf das maximale Gefrierver-mögen nicht überschrit

Page 29

Lebensmittel selbst einfrierenVerwenden Sie zum Einfrieren nurfrische und einwandfreie Lebensmittel!Vor dem Einfrieren beachten–Zum Gefrieren geeignet

Page 30 - Dürfen alle Lebensmittel zu

Vor dem Einlegen^Bei einer größeren Menge als 2 kg fri-scher Lebensmittel schalten Sie eini-ge Zeit vor dem Einlegen der Le-bensmittel die Funktion Su

Page 31 - Innenraum gestalten

10 - 12 Monate:Rind, Obst, GemüseAuftauen von GefriergutGefriergut können Sie auftauen–im Mikrowellengerät,–im Backofen bei der Beheizungsart"Hei

Page 32

Gefriertablett nutzenAuf dem Gefriertablett können SieBeeren, Kräuter, Gemüse und anderesKleingefriergut schonend einfrieren.Das Gefriergut bleibt wei

Page 33

Kühlzone und PerfectFresh-ZoneDie Kühlzone und die PerfectFresh-Zone tauen automatisch ab.Während die Kältemaschine läuft,können sich funktionsbedingt

Page 34 - Gefrieren und Lagern

Kundendienst/Garantie ...50Garantiezeit und Garantiebedingungen...50Elektroanschlu

Page 35

Achten Sie darauf, dass kein Wasserin die Elektronik oder in die Beleuch-tung gelangt.Durch das Tauwasser-Ablauflochdarf kein Reinigungswasser laufen.

Page 36

^Nehmen Sie zur Reinigung der Fla-schen- und Servierborde in der In-nentür die Einhängeschalen aus denEdelstahlhalterahmen heraus.Um die Edelstahlblen

Page 37

^Wischen Sie die Innenräume und dasZubehör nach der Reinigung mitklarem Wasser nach, und trocknenSie alles mit einem Tuch.Lassen Sie für kurze Zeit di

Page 38

Belüftungsquerschnitte^Reinigen Sie die Belüftungsquer-schnitte regelmäßig mit einem Pinseloder Staubsauger. Staubablagerun-gen erhöhen den Energiever

Page 39 - Automatisches Abtauen

Die Aufforderung für den Wechsel derAktivkohlefilter erfolgt ca. alle 6 Monate.Wenn die Anzeige für den Aktivkohlefil-terwechsel rot leuchtet, müssen

Page 40 - Reinigen und Pflegen

Wenn Sie die Aktivkohlefilter zu einemspäteren Zeitpunkt ausgewechselt ha-ben und die Anzeige für den Aktivkoh-lefilterwechsel erloschen ist, muss der

Page 41

Reparaturen an Elektrogerätendürfen nur von Fachkräften durchge-führt werden. Durch unsachgemäßeReparaturen können erhebliche Ge-fahren für den Benutz

Page 42

. . . das Gefriergut auftaut, weil es inder Gefrierzone zu warm ist?^Wurde die Raumtemperatur, für dieIhr Gerät ausgelegt wurde, unter-schritten?Erhöh

Page 43

...inderTemperaturanzeige "dn"er-scheint?Der Vorführmodus ist aktiviert.^Rufen Sie den Kundendienst.. . . sich das Gerät nicht ausschaltenlä

Page 44 - Aktivkohlefilter

Ganz normale Geräusche Wodurch entstehen sie?Brrrrr ... Das Brummen kommt vom Motor (Kompressor). Es kann kurzfris-tig etwas lauter werden, wenn sich

Page 45

a Ein-/Aus-Sensortaste für daskomplette Gerät undEin-/Aus-Sensortaste für separatesEin- und Ausschalten der Kühlzoneb SuperKühlen-bzw. SuperFrost-Sens

Page 46 - Was tun, wenn...?

Bei Störungen, die nicht selbst beseitigtwerden können, benachrichtigen Sie–Ihren Miele Fachhändleroder–den Miele Werkkundendienst.Die Telefonnummer d

Page 47

Das Gerät wird anschlussfertig fürWechselstrom 50 Hz 220 – 240 Vgeliefert und darf nur an eine ordnungs-gemäß angelegte Schutzkontakt-Steck-dose anges

Page 48

Keine wärmeabgebenden Gerätewie z. B. Toaster oder Mikrowellen-geräte auf das Gerät stellen. DerEnergieverbrauch erhöht sich!Dieses Kühl-/Gefriergerät

Page 49 - Ursachen von Geräuschen

Gerät ausrichten^Richten Sie das Gerät über die vor-deren Stellfüße mit dem beiliegendenGabelschlüssel fest und eben aus.Gerätetür abstützen^Drehen Si

Page 50 - Kundendienst/Garantie

GerätemaßeABCKFN 14927 SDKFN 14927 SD ed/cs (-1)2010 mm 600 mm 630 mmAufstellhinweise54

Page 51 - Elektroanschluss

Das Gerät wird mit einem Rechtsan-schlag geliefert. Ist ein Linksanschlagerforderlich, muss der Türanschlaggewechselt werden:Für den Türanschlagwechse

Page 52 - Aufstellhinweise

Bevor Sie mit dem Türanschlag-wechsel beginnen, sollten Sie dieLebensmittel aus den Abstellbordenin der Gerätetür nehmen.Oberen Türschließdämpferabneh

Page 53

^Nehmen Sie die Abdeckung d ab.Die Verbindung zwischen Türschließ-dämpfer und Gerät ist nun gelöst.^Nehmen Sie die Blende a ab.^ Schieben Sie den Dämp

Page 54

Vorsicht! Sobald im Folgenden derLagerbock entfernt wurde, ist dieobere Gerätetür nicht mehr gesi-chert!^Schließen Sie die obere Gerätetür.^Lösen Sie

Page 55 - Türanschlag wechseln

^Drücken Sie den Bolzen e von untennach oben heraus.Die Verbindung zwischen Türschließ-dämpfer und Gerät ist nun gelöst.^ Nehmen Sie die Blende a ab.^

Page 56

a Ventilatorb Abstellflächec Fächer der PerfectFresh-Zoned Regler zum Einstellen der Luftfeuch-tigkeit in den Fächern der Perfect-Fresh-Zonee Butter-

Page 57

^ Heben Sie jeweils den Stopfen l ausder Türlagerbuchse in der Gerätetürund setzen Sie ihn auf die Gegensei-te.Untere Gerätetür montieren:^Ziehen Sie

Page 58

^Setzen Sie den Lagerbolzen i in derGerätemitte durch den Lagerbock kin die untere Gerätetür.Unteren Türschließdämpfer einset-zen:^Lösen Sie die Abdec

Page 59

^Hängen Sie die Blende b auf denDämpferbügel d.^Ziehen Sie den Dämpferbügel dzum Lagerbock und stecken Sie denBolzen e von oben ein, so dass derVierka

Page 60

Oberen Türschließdämpfer einset-zen:^Lösen Sie die Abdeckung a aus derBlende b und setzen Sie sie um180° gedreht auf der anderen Seitewieder ein.^Setz

Page 61

^Rasten Sie die Abdeckung e nunkomplett auf.Achten Sie auf einen richtigen Sitz derAbdeckung e, damit die Tür einwand-frei schließt und der Bolzen ges

Page 62

Türgriffe wieder montieren:Beachten Sie unbedingt die folgen-den Hinweise zur Befestigung desTürgriffs, da bei falscher Montagedie Türdichtung beschäd

Page 63

Die Gerätetüren können nachträglichzum Gerätegehäuse ausgerichtet wer-den.In der folgenden Abbildung wurdedie Gerätetür nicht geschlossen dar-gestellt

Page 64

a Aufsatzschrankb Gerätc Küchenschrankd WandDas Gerät kann in jede Küchenzeileeingebaut werden. Um das Gerät derKüchenzeilenhöhe anzugleichen, kannübe

Page 65

Änderungen vorbehalten / 1211KFN 14927 SD, KFN 14927 SD ed/cs (-1)M.-Nr. 07 937 200 / 01

Page 66 - Gerätetüren ausrichten

Entsorgung der Transport-verpackungDie Verpackung schützt das Gerät vorTransportschäden. Die Verpackungs-materialien sind nach umweltverträg-lichen un

Page 67 - Gerät einbauen

Dieses Gerät entspricht den vorge-schriebenen Sicherheitsbestimmun-gen. Ein unsachgemäßer Gebrauchkann jedoch zu Schäden an Perso-nen und Sachen führe

Page 68 - M.-Nr. 07 937 200 / 01

Technische Sicherheit~Kontrollieren Sie das Gerät vor demAufstellen auf äußere sichtbare Schäden.Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät aufkeinen Fall in B

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire