Miele CS 1112 E Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes Miele CS 1112 E. Miele CS 1112 E Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Gebrauchs- und Montageanweisung
Glaskeramik-Kochfelder
CS 1112
CS 1122
CS 1134
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs-
und Montageanweisung vor
Aufstellung -Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und
vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
M.-Nr. 07 172 280
de-DE
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1 - Glaskeramik-Kochfelder

Gebrauchs- und MontageanweisungGlaskeramik-KochfelderCS 1112CS 1122CS 1134Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs-und Montageanweisung vorAufstellung -Insta

Page 2

Technische Sicherheit~Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oderReparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entste-hen. I

Page 3

~Das Berühren spannungsführender Anschlüsse sowie das Verän-dern des elektrischen und mechanischen Aufbaus gefährden Sieund führen möglicherweise zu F

Page 4 - Gerätebeschreibung

~Stromschlaggefahr!Nehmen Sie das Kochfeld bei einem Defekt oder bei Brüchen,Sprüngen oder Rissen in der Glaskeramikscheibe nicht in Betriebbzw. schal

Page 5

Sachgemäßer Gebrauch~Öle und Fette können sich bei Überhitzung entzünden. LassenSie das Kochfeld bei Arbeiten mit Ölen und Fetten niemals unbeauf-sich

Page 6

~Wenn das Kochfeld hinter einer Möbeltür eingebaut ist, betreibenSie es nur bei geöffneter Möbeltür.Schließen Sie die Möbeltür erst, wenn die Restwärm

Page 7

~Leerkochende Töpfe können zu Schäden an der Glaskeramik-scheibe führen. Lassen Sie das Kochfeld während des Betriebsnicht unbeaufsichtigt!~Raue Topf-

Page 8 - Bestimmungsgemäße Verwendung

Reinigung und Pflege~Der Dampf eines Dampf-Reinigers kann an spannungsführendeTeile gelangen und einen Kurzschluss verursachen.Verwenden Sie zum Reini

Page 9 - Kinder im Haushalt

Entsorgung der Transportver-packungDie Verpackung schützt das Gerät vorTransportschäden. Die Verpackungs-materialien sind nach umweltverträgli-chen un

Page 10 - Technische Sicherheit

Kleben Sie das Typenschild, das sichbei den Unterlagen Ihres Gerätes befin-det, an die dafür vorgesehene Stelle imKapitel "Typenschild".Erst

Page 11

Die Einkreis-Kochzonen sind mit einemHeizband, Zweikreis-Kochzonen undBräterzonen sind mit zwei Heizbändernausgestattet. Abhängig vom Modellkönnen die

Page 12

Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4CS 1112 ...

Page 13 - Sachgemäßer Gebrauch

Ein- und AusschaltenEine Einkreis-Kochzone wird ein- undausgeschaltet, indem Sie den Bedien-knebel nach rechts oder links drehen.Eine Zweikreis-Kochzo

Page 14

EinstellbereicheGarvorgang EinstellbereichSchmelzen von Butter, Schokolade etc.Auflösen von GelatineZubereiten von Joghurt1-2Abschlagen von Soßen nur

Page 15

ÜberhitzungsschutzJede Kochzone ist mit einem Überhit-zungsschutz (Innentemperaturbegren-zer) ausgestattet. Dieser schaltet dieBeheizung der Kochzone

Page 16 - Reinigung und Pflege

–Für das Glaskeramik-Kochfeld ist je-des Topf- und Pfannenmaterial ge-eignet.–Am besten geeignet sind Töpfe undPfannen mit dickem Boden, der imkalten

Page 17 - Ihr Beitrag zum Umweltschutz

Tipps zum Energiesparen–Garen Sie nach Möglichkeit nur ingeschlossenen Töpfen oder Pfan-nen. So wird verhindert, dass Wärmeunnötig entweicht.offen ges

Page 18 - Vor dem ersten Benutzen

,Verwenden Sie zum Reinigenkeinesfalls ein Dampf-Reinigungs-gerät. Der Dampf kann an span-nungsführende Teile gelangen undeinen Kurzschluss auslösen.R

Page 19 - Funktionsweise der Kochzonen

GlaskeramikVerwenden Sie zur Reinigung keinHandspülmittel. Bei der Reinigungmit einem Handspülmittel werdennicht alle Verunreinigungen undRückstände e

Page 20 - Bedienung

,Reparaturen an Elektrogerätendürfen nur von einer Elektro-Fach-kraft durchgeführt werden. Durchunsachgemäße Reparaturen könnenerhebliche Gefahren für

Page 21

Sie können die Kochleistung einerKochzone prüfen. Dazu wird in einemTopf eine bestimmte Menge Wasserzum Kochen gebracht und die dazubenötigte Zeit gem

Page 22

C Kochzonein cmLeistung bei 230 Vin WattWassermengein LtrZeit* inMinuten10,0 600 / 700 0,5 11,012,0 700 / 750 1,0 13,014,5 1000 / 1100 1,0 9,014,5 120

Page 23 - Kochgeschirr

Sicherheitshinweise zum Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Geräte- und Einbaumaße . . . . . . . . . . .

Page 24

Passend zu Ihren Geräten bietet Miele ein umfangreichesSortiment an Miele Zubehören sowie Reinigungs- und Pflege-produkten.Diese Produkte können Sie g

Page 25

AllgemeinUm Schäden am Gerät zu vermei-den, darf dieses erst nach der Mon-tage der Oberschränke und derDunstabzugshaube eingebaut wer-den.~Furniere de

Page 26

Sicherheitsabstand obenZwischen dem Gerät und einer ober-halb angebrachten Dunstabzugshaubemuss der vom Haubenhersteller ange-gebene Sicherheitsabstan

Page 27 - Was tun, wenn ...?

Sicherheitsabstände seitlichBeim Einbau eines Kochfeldes dürfensich an einer Seite und an der Rücksei-te beliebig hohe Schrank- oder Raum-wände befind

Page 28 - Kochleistung prüfen

Sicherheitsabstand zu NischenverkleidungWird eine Nischenverkleidung angebracht, muss ein Mindestabstand zwischenArbeitsplattenausschnitt und Verkleid

Page 29

CS 1112a Klemmfedernb vornc Einbauhöhed Einbauhöhe Netzanschlusskasten mit Netzanschlussleitung, L = 2000 mmGeräte- und Einbaumaße35

Page 30 - Nachkaufbares Zubehör

CS 1122a Klemmfedernb vornc Einbauhöhed Einbauhöhe Netzanschlusskasten mit Netzanschlussleitung, L = 2000 mmGeräte- und Einbaumaße36

Page 31

CS 1134a Klemmfedernb vornc Einbauhöhed Einbauhöhe Netzanschlusskasten mit Netzanschlussleitung, L = 2000 mmGeräte- und Einbaumaße37

Page 32

^Erstellen Sie den Arbeitsplattenaus-schnitt für ein oder mehrere Geräteentsprechend der Maßskizzen.Beachten Sie den Mindestabstandzur Rückwand sowie

Page 33

Bei Einbau von mehr als einem Gerät muss zwischen den einzelnen Geräten je-weils eine Zwischenleiste b montiert werden.Siehe Kapitel "Klemmfedern

Page 34

CS 1112a Zweikreis-Kochzone(C 100 mm / 180 mm,Leistung: 700 / 1 800 W)b Einkreis-Kochzone(C 145 mm, Leistung: 1 200 W)c Symbole für die Anordnung derK

Page 35 - Geräte- und Einbaumaße

Beispielrechnungen zum Arbeitsplattenausschnitt bei Einbau von drei Gerä-tenAGerätebreite minus 8BGerätebreiteCGerätebreite minus 8DArbeitsplatten-aus

Page 36

a Klemmfedernb Zwischenleistenc Zwischenraum zwischen Leiste und Arbeitsplatted AbdeckungDie Befestigung der Klemmfedern a und Zwischenleisten b wird

Page 37

Arbeitsplatte aus Holz^Legen Sie die mitgelieferten Klemm-federn a und die Zwischenleisten ban den gekennzeichneten Stellen amoberen Rand des Ausschni

Page 38 - Arbeitsplatte vorbereiten

Arbeitsplatte aus NatursteinDie Schrauben werden für Arbeits-platten aus Naturstein nicht benötigt.^Positionieren und befestigen Sie dieKlemmfedern a

Page 39 - Einbau von mehreren Geräten

^Führen Sie die Netzanschlussleitungdes Gerätes durch den Arbeitsplat-tenausschnitt nach unten.^Legen Sie das Gerät, beginnend mitder Vorderseite, in

Page 40

Dichtung zwischen Gerät und Ar-beitsplatteDas Dichtungsband unter dem Randdes Geräteoberteils gewährleistet eineausreichende Abdichtung zur Arbeits-pl

Page 41

Miele macht darauf aufmerksam,dass keine Haftung für mittelbareoder unmittelbare Schäden über-nommen wird, die durch unsachge-mäßen Einbau oder falsch

Page 42

Zusätzlich für ÖsterreichDurch elektronische Bauteile kann imFehlerfall ein Fehlerstrom mit einemGleichstromanteil von mehr als 6 mAoder von mehr als

Page 43

AnschlussschemaCS 1134Elektroanschluss481L3L2L200-240 V~200 - 240 V~200 - 240 V~-Nacd1L1L2L(L2)200 - 240 V~200 - 240 V~200 - 240 V~--NNbacbd(L3)acbd

Page 44 - Gerät / Geräte einsetzen

Bei Störungen, die Sie nicht selbst beheben können, benachrichtigen Sie bitte:–Ihren Miele Fachhändler oder–den Miele Werkkundendienst.Die Telefonnumm

Page 45 - Allgemeine Einbauhinweise

CS 1122a Koch-/Bräterzone(C 180 mm / 180 mm x 265 mm,Leistung: 1 500 W / 2 400 W)b Einkreis-Kochzone(C 145 mm, Leistung: 1 200 W)c Symbole für die Ano

Page 48

Änderungen vorbehalten / 4012M.-Nr. 07 172 280 / 08M.-Nr. 07 172 280 / 08

Page 49

CS 1134a Zweikreis-Kochzone(C 100 mm / 180 mmLeistung: 700 / 1 800 W)b Einkreis-Kochzone(C 145 mm, Leistung: 1 200 W)c Zweikreis-Kochzone(C 100 mm / 1

Page 50

Dieses Kochfeld entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbe-stimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zuSchäden an Personen und Sachen führ

Page 51

Bestimmungsgemäße Verwendung~Dieses Kochfeld ist für die Verwendung im Haushalt und in haus-haltsähnlichen Aufstellumgebungen bestimmt.~Dieses Kochfel

Page 52 - M.-Nr. 07 172 280 / 08

Kinder im Haushalt~Kinder unter acht Jahren müssen vom Kochfeld ferngehalten wer-den – es sei denn, Sie werden sie ständig beaufsichtigt.~Kinder ab ac

Modèles reliés CS 1122 E

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire